German

Detailed Translations for Stütze from German to English

stutzen:

stutzen verb (stutze, stutzt, stutzte, stutztet, gestutzt)

  1. stutzen (erstumt stehen)
  2. stutzen (kürzen; schneiden)
    to trim; to pare
    – remove the edges from and cut down to the desired size 1
    • trim verb (trims, trimmed, trimming)
      • trim the photograph1
      • trim lumber1
    • pare verb (pares, pared, paring)
      • pare one's fingernails1
    to cut
    – shorten as if by severing the edges or ends of 1
    • cut verb (cuts, cut, cutting)
      • cut my hair1
    to skim
    – remove from the surface 1
    • skim verb (skims, skimmed, skimming)
      • skim cream from the surface of milk1
    to clip; cut close
  3. stutzen (argwöhnisch werden)
    to get suspicious
    • get suspicious verb (gets suspicious, got suspicious, getting suspicious)
  4. stutzen (einige Zeit stoppen)
  5. stutzen (überrascht aufblicken; aufsehen; gucken; )
    to be astonished; to be surprised; to be amazed
  6. stutzen (einstellen; anhalten; stoppen; stagnieren; Einhalt gebieten)
    to stop; to come to a stand-still; to halt; to stand still
    • stop verb (stops, stopped, stopping)
    • come to a stand-still verb (comes to a stand-still, came to a stand-still, coming to a stand-still)
    • halt verb (halts, halted, halting)
    • stand still verb (stands still, stood still, standing still)

Conjugations for stutzen:

Präsens
  1. stutze
  2. stutzt
  3. stutzt
  4. stutzen
  5. stutzt
  6. stutzen
Imperfekt
  1. stutzte
  2. stutztest
  3. stutzte
  4. stutzten
  5. stutztet
  6. stutzten
Perfekt
  1. habe gestutzt
  2. hast gestutzt
  3. hat gestutzt
  4. haben gestutzt
  5. habt gestutzt
  6. haben gestutzt
1. Konjunktiv [1]
  1. stutze
  2. stutzest
  3. stutze
  4. stutzen
  5. stutzet
  6. stutzen
2. Konjunktiv
  1. stutzete
  2. stutzetest
  3. stutzete
  4. stutzeten
  5. stutzetet
  6. stutzeten
Futur 1
  1. werde stutzen
  2. wirst stutzen
  3. wird stutzen
  4. werden stutzen
  5. werdet stutzen
  6. werden stutzen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde stutzen
  2. würdest stutzen
  3. würde stutzen
  4. würden stutzen
  5. würdet stutzen
  6. würden stutzen
Diverses
  1. stutz!
  2. stutzt!
  3. stutzen Sie!
  4. gestutzt
  5. stutzend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for stutzen:

NounRelated TranslationsOther Translations
clip Clip; Klammer; Klammerhaken; Klaps; Klemme; Klemmhefter; Multimediaclip; Schurwolle; Zange; leichter Schlag
cut Abschnitt; Abzug; Beschneidung; Einkerbung; Einschnitt; Einsparung; Ermäßigung; Herabsetzung; Kerbe; Kerbung; Kostenersparnis; Kürzung; Preisnachlaß; Preisreduzierung; Reduktion; Reduzierung; Rückgang; Scheibe; Schneide; Schneiden; Schnitt; Schnittchen; Schnitte; Schnittwunde; Schnittwündchen; Schrumpfung; Schändung; Senkung; Verminderung; Verringerung
halt Haltestelle; Stopp
stop Aufenthalt; Aufschub; Ausstand; Halt; Haltestelle; Stillstand; Stop; Stopp
trim Auflage; Borte; Kante; Krempe; Leiste; Rand; Saum; Streifen; Tresse; Verbrämung
VerbRelated TranslationsOther Translations
be amazed aufsehen; emporblicken; gucken; hinaufsehen; staunen; stutzen; überrascht aufblicken platt sein; staunen; verblüfft sein; verdutzt sein
be astonished aufsehen; emporblicken; gucken; hinaufsehen; staunen; stutzen; überrascht aufblicken platt sein; staunen; verblüfft sein; verdutzt sein
be dumbfounded erstumt stehen; stutzen
be surprised aufsehen; emporblicken; gucken; hinaufsehen; staunen; stutzen; überrascht aufblicken staunen
clip kürzen; schneiden; stutzen beschneiden; beschränken; das Haar kurz schneiden lassen; die Flügel stutzen; einkürzen; einschränken; köpfen; kürzen; kürzermachen; rasieren; schlagen; schmälern; verkleinern; verknappen; verkürzen
come to a stand-still Einhalt gebieten; anhalten; einstellen; stagnieren; stoppen; stutzen
cut kürzen; schneiden; stutzen abschneiden; aufs Tapet bringen; ausschneiden; bersten; durchhauen; durchschneiden; einkerben; einschneiden; einstechen; knipsen; schlagen; schneiden; schnipsen; schnitzen; spalten; spleißen; splissen; spritzen; stechen; stecken; sticheln; strecken; streichen; teilen; verletzen; zur Sprache bringen
cut close kürzen; schneiden; stutzen
get suspicious argwöhnisch werden; stutzen
halt Einhalt gebieten; anhalten; einstellen; stagnieren; stoppen; stutzen absetzen; abstellen; anhalten; aufhören; bremsen; stillsetzen; stoppen; zum Stillstand bringen
pare kürzen; schneiden; stutzen abkürzen; beschneiden; kürzen; schneiden
skim kürzen; schneiden; stutzen abrahmen; abrunden; abschäumen; ausgleiten; ausrutschen; einen Blick darauf werfen; gleiten; glitschen; rutschen; schlittern
stand still Einhalt gebieten; anhalten; einstellen; stagnieren; stoppen; stutzen stagnieren; stehenbleiben; stillstehen; zum Stillstand kommen
stop Einhalt gebieten; anhalten; einstellen; stagnieren; stoppen; stutzen Blut stillen; abbremsen; abdichten; abhalten; abmachen; absetzen; abstellen; abstoppen; anhalten; aufhalten; aufhören; ausscheiden; aussetzen; beenden; behindern; beschließen; bestimmen; bremsen; dichten; enden; entgegenarbeiten; entgegenwirken; entscheiden; etwas aufgeben; festfahren; festlegen; festsetzen; halten; hapern; hemmen; hindern; hinhalten; hintertreiben; isolieren; konterkarieren; schließen; sstoppen; stagnieren; stehenbleiben; stillen; stillsetzen; stocken; stopfen; stoppen; vereinbaren; verspäten; verzichten; verzögern; zum Stillstand bringen; zurückhalten; zurücktreten
stop for a while einige Zeit stoppen; stutzen
trim kürzen; schneiden; stutzen abkürzen; abschneiden; aufmachen; aufpolieren; aufputzen; ausstaffieren; beschneiden; beschränken; besetzen; das Haar kurz schneiden lassen; dekorieren; die Flügel stutzen; einkürzen; einschränken; falbeln; feinmachen; fertigmachen; fertigstellen; garnieren; gestalten; herausputzen; kürzen; kürzermachen; minimalisieren; rasieren; reduzieren; schminken; schmälern; schmücken; schneiden; verkleinern; verknappen; verkürzen; verzieren; vollenden; zieren; zuschneiden
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
cut geschnitten; pur; rein; sauber

Synonyms for "stutzen":


Wiktionary Translations for stutzen:

stutzen
verb
  1. transitiv: kürzer machen, kürzer schneiden
  2. intransitiv: erstaunt innehalten
stutzen
verb
  1. to shorten or abridge
  2. to reduce slightly
  3. to decorate

Stütze:

Stütze [die ~] noun

  1. die Stütze (Unterstützung; Beistand; Hilfe; Halt)
    the support; the assistance; the aid; the help
  2. die Stütze (Hilfeleistung; Unterstützung; Hilfe; )
  3. die Stütze (Unterstützung; Zuversicht; Hilfe; )
    the anchor; the mainstay; the crutch
  4. die Stütze (treue Stütze)
    the outlet
  5. die Stütze (Träger; Gestell)
    the shore; the prop
  6. die Stütze
    the buttress; the support
  7. die Stütze (Sozialhilfe; Unterstützung; Beistand; Fürsorge; Familienhilfe)
    the social security; the welfare; the social assistance; the benefit; the unemployment benefit; the relief; the dole
  8. die Stütze (Buchstütze)
    the book end

Translation Matrix for Stütze:

NounRelated TranslationsOther Translations
aid Beistand; Halt; Hilfe; Stütze; Unterstützung Assistenz; Aushilfe; Bauernknecht; Beihilfe; Beistand; Dienst; Dienstleistung; Familienfürsorge; Familienhilfe; Fürsorge; Handreichung; Hilfe; Hilfe leisten; Hilfeleistung; Knecht; Kundendienst; Mithilfe; Service; Sozialhilfe; Sozialhilferegelung; Stallknecht; Unterstützung
anchor Anhaltspunkt; Entlastung; Halt; Hilfe; Stütze; Unterstützung; Zuversicht Anker; Objektanker; Textmarke
assistance Beistand; Halt; Hilfe; Stütze; Unterstützung Assistenz; Beihilfe; Beistand; Dienst; Dienstleistung; Familienfürsorge; Familienhilfe; Fürsorge; Handreichung; Hilfe; Hilfe leisten; Hilfeleistung; Kundendienst; Mithilfe; Service; Sozialhilfe; Sozialhilferegelung; Unterstützung
benefit Beistand; Familienhilfe; Fürsorge; Sozialhilfe; Stütze; Unterstützung Abhilfe; Absetzung; Aufhellung; Aufklärung; Aufnahme; Aufwartung; Aushilfe; Ausschüttung; Ausspannung; Benefiz; Benefizvorstellung; Beruhigung; Bezug; Enthebung; Entladung; Entspannung; Erleichterung; Erlös; Ertrag; Extraprofit; Gewinn; Nutzen; Profit; Sinn; Verdienst; Vorteil
book end Buchstütze; Stütze
buttress Stütze Mauerstrebe; Strebe; Strebebalken; Strebepfeiler; Sturz; Stützbalken; Tragbalken; Träger; Verstrebung
crutch Anhaltspunkt; Entlastung; Halt; Hilfe; Stütze; Unterstützung; Zuversicht
dole Beistand; Familienhilfe; Fürsorge; Sozialhilfe; Stütze; Unterstützung Arbeitslosengeld; Arbeitslosenhilfe; Auszahlung; Beihilfe; Beistand; Familienhilfe; Fürsorge; Sozialhilfe; Unterstützung
help Beistand; Halt; Hilfe; Stütze; Unterstützung Anfeuern; Anregen; Anspornen; Anspornung; Antreiben; Assistenz; Aushilfe; Bauernknecht; Beihilfe; Beistand; Dienst; Dienstleistung; Familienfürsorge; Familienhilfe; Fürsorge; Handreichung; Hilfe; Hilfeleistung; Hilfsmittel; Knecht; Kundendienst; Mithilfe; Onlinehilfe; Service; Sozialhilfe; Sozialhilferegelung; Stallknecht; Unterstützung
mainstay Anhaltspunkt; Entlastung; Halt; Hilfe; Stütze; Unterstützung; Zuversicht Kolonne
outlet Stütze; treue Stütze Abfluß; Abflußrohr; Abfuhr; Ableitungsrohr; Abzweigdose; Anschlußdose; Auslauf; Auslaß; Auslaßventil; Auspuff; Auspuffrohr; Flammrohr; Kontaktdose; Schalldämpfer; Steckdose; Stecker
prop Gestell; Stütze; Träger Strebe; Strebebalken; Träger; Verstrebung
relief Beistand; Familienhilfe; Fürsorge; Sozialhilfe; Stütze; Unterstützung Abzug; Ausspannung; Auszahlung; Befreiung; Beistand; Beruhigung; Dienst; Dienstleistung; Entbindung; Entsatz; Entspannung; Erholung; Erleichterung; Erlösung; Ermunterung; Ermutigung; Familienfürsorge; Familienhilfe; Freilassung; Freimachung; Fürsorge; Geburt; Haftentlassung; Handreichung; Herabsetzung; Hilfe; Hilfe leisten; Hilfeleistung; Linderung; Milderung; Mithilfe; Niederkunft; Reduktion; Reduzierung; Relief; Rettung; Service; Sozialhilfe; Sozialhilferegelung; Unterstützung; Zerstreuung; Zuspruch
shore Gestell; Stütze; Träger Anlegestelle; Flußbett; Gestade; Kai; Landungsbrücke; Landungssteg; Steg; Ufer; Wall; Wasserseite; festes Ufer
social assistance Arbeitslosengeld; Arbeitslosenhilfe; Beihilfe; Beistand; Familienhilfe; Fürsorge; Hilfe; Hilfeleistung; Hilfsaktion; Hilfsmittel; Sozialhilfe; Stütze; Unterstützung; Wohlfahrtssorge Abhilfe; Absetzung; Aufhellung; Aufklärung; Aufnahme; Aufwartung; Aushilfe; Ausschüttung; Ausspannung; Beruhigung; Enthebung; Entladung; Entspannung; Erleichterung; Sozialfürsorge
social security Beistand; Familienhilfe; Fürsorge; Sozialhilfe; Stütze; Unterstützung Abhilfe; Absetzung; Aufhellung; Aufklärung; Aufnahme; Aufwartung; Aushilfe; Ausschüttung; Ausspannung; Auszahlung; Beistand; Beruhigung; Enthebung; Entladung; Entspannung; Erleichterung; Existenzsicherheit; Förderung; Fürsorge; Hilfe; Hilfsmittel; Sozialhilfe; Sozialhilferegelung; Unterstützung; soziale Sicherheit
support Beistand; Halt; Hilfe; Stütze; Unterstützung Anfeuern; Anhängen; Anregen; Anreizen; Anspornen; Anspornung; Antreiben; Assistenz; Beihilfe; Beistand; Beköstigung; Dienst; Dienstleistung; Ermutigen; Fahrgestell; Familienhilfe; Fußgestell; Fürsorge; Gefälligkeit; Gestell; Gunst; Halt; Hilfe; Hilfeleistung; Kundendienst; Lebensunterhalt; Rückenstütze; Schenkung; Service; Sockel; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Strebe; Strebebalken; Strebepfeiler; Support; Säulenfuß; Säulensockel; Träger; Untergestell; Unterhalt; Unterstützung; Verstrebung; Zuwendung
unemployment benefit Beistand; Familienhilfe; Fürsorge; Sozialhilfe; Stütze; Unterstützung Abhilfe; Absetzung; Arbeitslosengeld; Arbeitslosenhilfe; Arbeitslosenunterstützung; Aufhellung; Aufklärung; Aufnahme; Aufwartung; Aushilfe; Ausschüttung; Ausspannung; Beihilfe; Beistand; Beruhigung; Enthebung; Entladung; Entspannung; Erleichterung; Familienhilfe; Fürsorge; Sozialhilfe; Unterstützung
welfare Beistand; Familienhilfe; Fürsorge; Sozialhilfe; Stütze; Unterstützung Abhilfe; Absetzung; Arbeitslosengeld; Arbeitslosenhilfe; Aufhellung; Aufklärung; Aufnahme; Aufwartung; Aushilfe; Ausschüttung; Ausspannung; Auszahlung; Beihilfe; Beistand; Beruhigung; Enthebung; Entladung; Entspannung; Erfolg; Erleichterung; Familienhilfe; Fürsorge; Gedeihen; Glück; Heil; Prosperität; Segen; Sozialhilfe; Unterstützung
VerbRelated TranslationsOther Translations
aid assistieren; beistehen; beitragen; einspringen; gutes tun; helfen; mildtätig sein; mithelfen; sekundieren; stützen
anchor anbinden; ankern; anketten; anlegen; befestigen; einhaken; festbinden; festmachen; heften; verankern
help assistieren; avancieren; befördern; beistehen; beitragen; dienen; einspringen; gutes tun; helfen; mildtätig sein; mithelfen; sekundieren; stützen
prop abstützen; entlasten; stützen; unterstützen
shore abstützen; beistehen; einstimmen; entlasten; stützen; unterstützen
support abstützen; aktivieren; anregen; assistieren; aushalten; befürworten; beglaubigen; beistehen; bekräftigen; beleben; besiegeln; einstimmen; entlasten; ernähren; finanziell unterstützen; finanzieren; helfen; hervorrufen; im Stand erhalten; mithelfen; neubeleben; plädieren; sich einsetzen für; stützen; unterhalten; unterstützen; versorgen; von Meinung sein; wecken
ModifierRelated TranslationsOther Translations
help hilfe

Synonyms for "Stütze":


Wiktionary Translations for Stütze:

Stütze
noun
  1. Bauteil, der Teile eines Gebäudes tragen
Stütze
noun
  1. a chief support
  2. something that supports
  3. anything that serves to support something
  4. object placed against or under another, to support it
  5. vertical pole, post or support
  6. something which supports

Cross Translation:
FromToVia
Stütze support steun — iets om op te steunen
Stütze prop; support; buttress; rest; strut; stanchion; back; backing appui — Ce qui sert à soutenir une chose ou une personne pour l’empêcher de tomber, de chanceler, etc.
Stütze crutch; prop béquille — Élément qui soutient moralement
Stütze behalf; espousal; endorsement; support; advocacy; backing soutien — Ce qui soutient,... (Sens général).
Stütze support support — Ce qui soutenir une chose, ce sur quoi elle pose.
Stütze stanchion; shore étançon — arts|fr grosse pièce de bois qu’on mettre sous un mur, sous une charpente, sous un navire en construction, sous des terres miner, pour les soutenir.

stützen:

stützen verb (stütze, stützt, stützte, stütztet, gestützt)

  1. stützen (helfen; beistehen; beitragen; )
    to assist; to help; to attend; to be attentive; to extend the hand; to be helpful; to back up; to aid; to prop up; to make oneself useful; to second; to back; to do good
    • assist verb (assists, assisted, assisting)
    • help verb (helps, helped, helping)
    • attend verb (attends, attended, attending)
    • be attentive verb (is attentive, being attentive)
    • extend the hand verb (extends the hand, extended the hand, extending the hand)
    • be helpful verb (is helpful, being helpful)
    • back up verb (backs up, backed up, backing up)
    • aid verb (aids, aided, aiding)
    • prop up verb (props up, propped up, propping up)
    • make oneself useful verb (makes oneself useful, made oneself useful, making oneself useful)
    • second verb (seconds, seconded, seconding)
    • back verb (backs, backed, backing)
    • do good verb (does good, did good, doing good)
  2. stützen (unterstützen; abstützen; entlasten)
    to support; to shore; to prop up; to prop
    • support verb (supports, supported, supporting)
    • shore verb (shores, shored, shoring)
    • prop up verb (props up, propped up, propping up)
    • prop verb (props, propped, propping)
  3. stützen (unterstützen; beistehen)
    to support; to shore; to carry along; to carry
    • support verb (supports, supported, supporting)
    • shore verb (shores, shored, shoring)
    • carry along verb (carry along, carried along, carrying along)
    • carry verb (carries, carried, carrying)
  4. stützen (abstützen)
    to underpin; to support
    • underpin verb (underpins, underpinned, underpinning)
    • support verb (supports, supported, supporting)
  5. stützen (sich lehnen; sich stützen)
    to lean
    • lean verb (leans, leant, leaning)
  6. stützen (basieren auf)
    to base oneself
    • base oneself verb (bases oneself, based oneself, basing oneself)
  7. stützen (begründen)
    to base
    • base verb (bases, based, basing)
  8. stützen (wohltätigkeit verrichten; helfen; entlasten; )
    to be charitable to

Conjugations for stützen:

Präsens
  1. stütze
  2. stützt
  3. stützt
  4. stützen
  5. stützt
  6. stützen
Imperfekt
  1. stützte
  2. stütztest
  3. stützte
  4. stützten
  5. stütztet
  6. stützten
Perfekt
  1. habe gestützt
  2. hast gestützt
  3. hat gestützt
  4. haben gestützt
  5. habt gestützt
  6. haben gestützt
1. Konjunktiv [1]
  1. stütze
  2. stützest
  3. stütze
  4. stützen
  5. stützet
  6. stützen
2. Konjunktiv
  1. stützete
  2. stützetest
  3. stützete
  4. stützeten
  5. stützetet
  6. stützeten
Futur 1
  1. werde stützen
  2. wirst stützen
  3. wird stützen
  4. werden stützen
  5. werdet stützen
  6. werden stützen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde stützen
  2. würdest stützen
  3. würde stützen
  4. würden stützen
  5. würdet stützen
  6. würden stützen
Diverses
  1. stütz!
  2. stützt!
  3. stützen Sie!
  4. gestützt
  5. stützend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for stützen:

NounRelated TranslationsOther Translations
aid Assistenz; Aushilfe; Bauernknecht; Beihilfe; Beistand; Dienst; Dienstleistung; Familienfürsorge; Familienhilfe; Fürsorge; Halt; Handreichung; Hilfe; Hilfe leisten; Hilfeleistung; Knecht; Kundendienst; Mithilfe; Service; Sozialhilfe; Sozialhilferegelung; Stallknecht; Stütze; Unterstützung
back Lehne; Rückenlehne; Rückenstütze; Rückseite; Verteidiger
base Base; Boden; Erde; Fundament; Fußboden; Grund; Grundfläche; Grundierung; Grundzahl; Haus; Heim; Sitz; Wohnort; Wohnsitz; Wohnung; Zuhause
help Anfeuern; Anregen; Anspornen; Anspornung; Antreiben; Assistenz; Aushilfe; Bauernknecht; Beihilfe; Beistand; Dienst; Dienstleistung; Familienfürsorge; Familienhilfe; Fürsorge; Halt; Handreichung; Hilfe; Hilfeleistung; Hilfsmittel; Knecht; Kundendienst; Mithilfe; Onlinehilfe; Service; Sozialhilfe; Sozialhilferegelung; Stallknecht; Stütze; Unterstützung
prop Gestell; Strebe; Strebebalken; Stütze; Träger; Verstrebung
second Augenblick; Moment; Sekunde
shore Anlegestelle; Flußbett; Gestade; Gestell; Kai; Landungsbrücke; Landungssteg; Steg; Stütze; Träger; Ufer; Wall; Wasserseite; festes Ufer
support Anfeuern; Anhängen; Anregen; Anreizen; Anspornen; Anspornung; Antreiben; Assistenz; Beihilfe; Beistand; Beköstigung; Dienst; Dienstleistung; Ermutigen; Fahrgestell; Familienhilfe; Fußgestell; Fürsorge; Gefälligkeit; Gestell; Gunst; Halt; Hilfe; Hilfeleistung; Kundendienst; Lebensunterhalt; Rückenstütze; Schenkung; Service; Sockel; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Strebe; Strebebalken; Strebepfeiler; Stütze; Support; Säulenfuß; Säulensockel; Träger; Untergestell; Unterhalt; Unterstützung; Verstrebung; Zuwendung
VerbRelated TranslationsOther Translations
aid beistehen; beitragen; einspringen; gutes tun; helfen; mildtätig sein; mithelfen; sekundieren; stützen assistieren
assist beistehen; beitragen; einspringen; gutes tun; helfen; mildtätig sein; mithelfen; sekundieren; stützen assistieren; mithelfen
attend beistehen; beitragen; einspringen; gutes tun; helfen; mildtätig sein; mithelfen; sekundieren; stützen anwesend sein; aufmerksahm zuhören; aufsteigen; beiwohnen; bemerken; beobachten; entdecken; erscheinen; feststellen; hinhören; horchen; hören; sehen; steigen; wahrnehmen; zuhören
back beistehen; beitragen; einspringen; gutes tun; helfen; mildtätig sein; mithelfen; sekundieren; stützen aushalten; finanzieren; für etwas aufkommen
back up beistehen; beitragen; einspringen; gutes tun; helfen; mildtätig sein; mithelfen; sekundieren; stützen beifallen; beipflichten; einstimmen; recht geben; sichern
base begründen; stützen ausphälen; begründen auf; beruhen auf; fundieren; gründen
base oneself basieren auf; stützen
be attentive beistehen; beitragen; einspringen; gutes tun; helfen; mildtätig sein; mithelfen; sekundieren; stützen behiflich sein; helfen
be charitable to Gutes tun; beistehen; einspringen; entlasten; helfen; mildtätig sein; stützen; wohltätigkeit verrichten
be helpful beistehen; beitragen; einspringen; gutes tun; helfen; mildtätig sein; mithelfen; sekundieren; stützen behiflich sein; helfen
carry beistehen; stützen; unterstützen befördern; bringen; einbringen; herbeibringen; hervorbringen; hinüberbringen; hinüberfahren; mitbringen; mitnehmen; schleppen; schwer zu trägen sein; tragen; transportieren; wuchten; übertragen
carry along beistehen; stützen; unterstützen hervorbringen; schleppen; schwer zu trägen sein; tragen; wuchten
do good beistehen; beitragen; einspringen; gutes tun; helfen; mildtätig sein; mithelfen; sekundieren; stützen
extend the hand beistehen; beitragen; einspringen; gutes tun; helfen; mildtätig sein; mithelfen; sekundieren; stützen dienen; helfen; mithelfen
help beistehen; beitragen; einspringen; gutes tun; helfen; mildtätig sein; mithelfen; sekundieren; stützen assistieren; avancieren; befördern; beistehen; dienen; helfen; mithelfen
lean sich lehnen; sich stützen; stützen kippen
make oneself useful beistehen; beitragen; einspringen; gutes tun; helfen; mildtätig sein; mithelfen; sekundieren; stützen dienen; helfen; mithelfen
prop abstützen; entlasten; stützen; unterstützen
prop up abstützen; beistehen; beitragen; einspringen; entlasten; gutes tun; helfen; mildtätig sein; mithelfen; sekundieren; stützen; unterstützen
second beistehen; beitragen; einspringen; gutes tun; helfen; mildtätig sein; mithelfen; sekundieren; stützen
shore abstützen; beistehen; entlasten; stützen; unterstützen einstimmen
support abstützen; beistehen; entlasten; stützen; unterstützen aktivieren; anregen; assistieren; aushalten; befürworten; beglaubigen; beistehen; bekräftigen; beleben; besiegeln; einstimmen; ernähren; finanziell unterstützen; finanzieren; helfen; hervorrufen; im Stand erhalten; mithelfen; neubeleben; plädieren; sich einsetzen für; unterhalten; versorgen; von Meinung sein; wecken
underpin abstützen; stützen
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
base gemein; nicht adlig; nieder; niederträchtig; niedrig; obszön; platt; schamlos; schelmisch; scheußlich; schlecht; schlimm; schlüpfrig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schurkisch; schwach; schweinisch; schwächlich; schäbig; schändlich; seicht; tief; trivial; tückisch; unedel; verbrecherisch; verrucht; winzig; öffentlich
lean armselig; dürftig; empfindlich; eng; gering; geringfügig; hager; hinfällig; karg; knapp; schmächtig; schäbig; winzig; ärmlich
ModifierRelated TranslationsOther Translations
back auf's Neue; davor; entgegengesetzt; früher; gegensätzlich; in vergangener Zeit; noch einmeal; nochmals; rückwärts; vorher; wieder; wieder zurück; zurück
help hilfe
second zweite

Synonyms for "stützen":

  • lehnen; abhängig sein

Wiktionary Translations for stützen:

stützen
verb
  1. reflexiv: etwas als Stütze benutzen, sich zusätzlichen Halt geben lassen
stützen
verb
  1. To confirm or support with additional evidence
  2. support something physically with, or as if with, a buttress
  3. to support, uphold, or aid
  4. to reinforce (something at risk of failure)
  5. to keep from falling
  6. To support from below with props or masonry
  7. To give support to

Cross Translation:
FromToVia
stützen rely upon steunen~ op: de last gedeeltelijk op iets leggen
stützen lean; support; sustain; bolster; buttress; prop; underpin; rest; back accoterappuyer d’un côté pour soutenir.
stützen support; endure; cope; stand soutenir — Porter, supporter, maintenir. (Sens général).
stützen shore up; prop up étançonner — arts|fr soutenir par des étançons.

Related Translations for Stütze