German

Detailed Translations for Gesinnung from German to Spanish

Gesinnung:

Gesinnung [die ~] noun

  1. die Gesinnung (Art; Charakter; Tendenz; Neigung)
    el carácter; la naturaleza; el conocimiento; la propensión; la inteligencia
  2. die Gesinnung (Geneigtheit; Hang; Neigung; )
    la tendencia; la inclinación
  3. die Gesinnung (Überzeugung; Auffassung; Ansicht; )
    la convicción; el juicio; el convencimiento; la actitud; el parecer; la disposición; la idea; la tendencia; el concepto; la postura; la opinión; el credo; la inclinación; la noción; la filiación; el punto de vista; la persuasión; la simpatías; la toma de posición

Translation Matrix for Gesinnung:

NounRelated TranslationsOther Translations
actitud Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Gesinnung; Standpunkt; Überzeugung Geisteshaltung; Geisteszustand; Mentalität; Stellungnahme
carácter Art; Charakter; Gesinnung; Neigung; Tendenz Art; Charakter; Drucktype; Gattung; Gemüt; Gemütsart; Natur; Persönlichkeit; Schrift; Schrifttype; Schriftzeigen; Seele; Sinnesart; Sorte; Temperament; Wesen; Zeichen
concepto Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Gesinnung; Standpunkt; Überzeugung Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Eingebung; Einsicht; Entscheidung; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Glaube; Idee; Intellekt; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vernunft; Verstand; Vorstellung; Wertung; Überzeugung
conocimiento Art; Charakter; Gesinnung; Neigung; Tendenz Bekanntheit; Fachwissen; Gelehrtheit; Kenntnis; Mitwissen; Sachverstand; Wissen; Wissenschaft
convencimiento Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Gesinnung; Standpunkt; Überzeugung Einbildung; Gespinst; Hirngespinst; Illusion; Traumbild; Trugbild; Täuschung; Wahn; Wahnbild
convicción Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Gesinnung; Standpunkt; Überzeugung Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Fiduz; Glaube; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vertrauen; Vorstellung; Wertung; Überzeugung
credo Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Gesinnung; Standpunkt; Überzeugung Kredo
disposición Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Gesinnung; Standpunkt; Überzeugung Ablieferung; Abmachung; Abrechnen; Abrechnung; Absicht; Anordnung; Aufgabe; Auslieferung; Beförderung; Bereitschaft; Bereitwilligkeit; Besorgung; Bestellung; Bestimmung; Einschickung; Einsendung; Einstellung; Entschluß; Geistesverfassung; Gemütslage; Gemütszustand; Geneigtheit; Lieferung; Neigung; Plan; Rangfolge; Rangordnung; Regeln; Regelung; Regulierung; Sendung; Tendenz; Vereinbarung; Vergleich; Verrechnung; Versand; Versandung; Versendung; Vorhaben; Vorsatz; Zustellung
filiación Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Gesinnung; Standpunkt; Überzeugung Flußquelle; biologische Abstammung
idea Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Gesinnung; Standpunkt; Überzeugung Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Bedeutung; Begriff; Bewußtsein; Denkweise; Durchsicht; Einbildung; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Eingebung; Einsicht; Entscheidung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Gedanke; Gedankenwelt; Gedächtnis; Glaube; Hindurchsicht; Idee; Illusion; Intelligenz; Klugheit; Meinung; Pfiffigkeit; Phantasie; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Sinn; Standpunkt; Tendenz; Tragweite; Urteil; Verstand; Verständnis; Vorstellung; Wert; Wertung; Wichigkeit; Überfall; Überzeugung
inclinación Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Standpunkt; Tendenz; Trend; Vorliebe; Überzeugung Abschüssigkeit; Ausrichtung; Bekenntnis; Beugung; Biegung; Böschung; Deklination; Drehung; Einbruch; Einstellung; Einsturz; Gefälle; Geneigtheit; Glaube; Glaubensüberzeugung; Hang; Hügel; Konfession; Krümme; Krümmung; Kurve; Neigung; Orientierung auf; Religionsbekenntnis; Religiösität; Schiefe; Schiefheit; Schleife; Sinnesart; Steile; Steilhang; Steilheit; Tendenz; Verneigung; Windung; Zuneigung; Zusammenbruch; Zusammensturz; religiöse Überzeugung
inteligencia Art; Charakter; Gesinnung; Neigung; Tendenz Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkvermögen; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Gehirn; Geist; Geistesvermögen; Gerissenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; List; Listigkeit; Pfiffigkeit; Rubrik; Scharfsichtigkeit; Scharfsinn; Schlagfertigkeit; Schlagzeile; Schlauheit; Schlauigkeit; Schneidigkeit; Spitzfindigkeit; Titel; Vernunft; Verstand; Verständnis; Witzigkeit; Überschrift
juicio Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Gesinnung; Standpunkt; Überzeugung Aburteilung; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Artikulation; Ausdruck; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Beurteilung; Denkvermögen; Denkweise; Entscheidung; Formulierung; Geistesvermögen; Gerichtsverfahren; Intelligenz; Meinung; Meinungsäußerung; Mitteilung; Prolog; Prozeß; Rechtsfall; Rechtsverfahren; Speech; Ton; Urteil; Urteilsspruch; Verfahren; Verstand; Vortrag; Zeugenaussage; gerichtliche Anhörung; Äußerung
naturaleza Art; Charakter; Gesinnung; Neigung; Tendenz Art; Charakter; Einstellung; Gemüt; Geneigtheit; Natur; Neigung; Seele; Tendenz; Wesen
noción Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Gesinnung; Standpunkt; Überzeugung Absicht; Ahnung; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Ausdruck; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Bezeichnung; Denkweise; Durchsicht; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Eingebung; Einsicht; Entscheidung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Glaube; Hindurchsicht; Idee; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Meinung; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Standpunkt; Urteil; Vernunft; Verstand; Verständnis; Vorstellung; Wertung; Überzeugung
opinión Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Gesinnung; Standpunkt; Überzeugung Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Artikulation; Auffassung; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Begriff; Bewußtsein; Blickpunkt; Denkweise; Durchsicht; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Ellipse; Entscheidung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Formulierung; Gedanke; Gedächtnis; Gesichtspunkt; Glaube; Hindurchsicht; Idee; Meinung; Meinungsäußerung; Mitteilung; Rat; Ratschlag; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Sicht; Standpunkt; Urteil; Urteilsspruch; Verstand; Verständnis; Vision; Vorstellung; Wertung; Zeugenaussage; Äußerung; Überzeugung
parecer Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Gesinnung; Standpunkt; Überzeugung Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gedächtnis; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Meinungsäußerung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung
persuasión Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Gesinnung; Standpunkt; Überzeugung Verlockendheit; Überredung
postura Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Gesinnung; Standpunkt; Überzeugung Ansehen; Eierlegen; Einlage; Erscheinen; Erscheinung; Figur; Geisteshaltung; Geisteszustand; Geldeinsatz; Gestalt; Haltung; Körperhaltung; Legen; Mentalität; Position; Positur; Postur; Statur; Wuchs
propensión Art; Charakter; Gesinnung; Neigung; Tendenz Einstellung; Empfindlichkeit; Geneigtheit; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Neigung; Schwachheit; Schwäche; Tendenz; Verletzbarkeit; Voreingenommenheit; Vorurteil
punto de vista Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Gesinnung; Standpunkt; Überzeugung Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Begriff; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Entscheidung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Fall; Gedanke; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Glaube; Hinsicht; Idee; Meinung; Meinungsäußerung; Sache; Sicht; Standpunkt; Streitfrage; Urteil; Vision; Vorstellung; Warte; Wertung; Zeitpunkt; kleinePunkt; Überzeugung
simpatías Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Gesinnung; Standpunkt; Überzeugung
tendencia Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Standpunkt; Tendenz; Trend; Vorliebe; Überzeugung Ausrichtung; Einstellung; Geneigtheit; Mode; Modeerscheinung; Neigung; Orientierung auf; Sinn; Tendenz; Tenor; Trend
toma de posición Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Gesinnung; Standpunkt; Überzeugung Stellungnahme; Vision; Vorstellung
VerbRelated TranslationsOther Translations
parecer anbieten; ausschauen; aussehen; beleuchten; belichten; darbieten; den Anschein haben; dünken; feilbieten; glänzen; halten von; korrespondieren; leuchten; meinen; präsentieren; scheinen; schimmern; sich ergeben; strahlen; vorführen; vorstellen; vorzeigen; zeigen; ähneln

Synonyms for "Gesinnung":


Wiktionary Translations for Gesinnung:

Gesinnung
noun
  1. geistige und sittliche Grundeinstellung, Haltung eines Menschen

Cross Translation:
FromToVia
Gesinnung inclinación disposition — tendency or inclination
Gesinnung opinión; acuerdo opinionavis de celui qui opiner sur quelque affaire mise en délibération.