German

Detailed Translations for nachgeben from German to French

nachgeben:

nachgeben verb (gebe nach, gibst nach, gibt nach, gab nach, gabt nach, nachgegeben)

  1. nachgeben (genehmigen; lassen; erlauben; )
    laisser; permettre; consentir à; agréer; consentir; approuver; concéder; tolérer; admettre; déclarer bon
    • laisser verb (laisse, laisses, laissons, laissez, )
    • permettre verb (permets, permet, permettons, permettez, )
    • agréer verb (agrée, agrées, agréons, agréez, )
    • consentir verb (consens, consent, consentons, consentez, )
    • approuver verb (approuve, approuves, approuvons, approuvez, )
    • concéder verb (concède, concèdes, concédons, concédez, )
    • tolérer verb (tolère, tolères, tolérons, tolérez, )
    • admettre verb (admets, admet, admettons, admettez, )
  2. nachgeben (zugeben; erliegen; weichen; unterliegen)
    céder
    • céder verb (cède, cèdes, cédons, cédez, )
  3. nachgeben (nachsagen)
    imputer
    • imputer verb (impute, imputes, imputons, imputez, )

Conjugations for nachgeben:

Präsens
  1. gebe nach
  2. gibst nach
  3. gibt nach
  4. geben nach
  5. gebt nach
  6. geben nach
Imperfekt
  1. gab nach
  2. gabst nach
  3. gab nach
  4. gaben nach
  5. gabt nach
  6. gaben nach
Perfekt
  1. habe nachgegeben
  2. hast nachgegeben
  3. hat nachgegeben
  4. haben nachgegeben
  5. habt nachgegeben
  6. haben nachgegeben
1. Konjunktiv [1]
  1. gebe nach
  2. gebest nach
  3. gebe nach
  4. geben nach
  5. gebet nach
  6. geben nach
2. Konjunktiv
  1. gäbe nach
  2. gäbest nach
  3. gäbe nach
  4. gäben nach
  5. gäbt nach
  6. gäben nach
Futur 1
  1. werde nachgeben
  2. wirst nachgeben
  3. wird nachgeben
  4. werden nachgeben
  5. werdet nachgeben
  6. werden nachgeben
1. Konjunktiv [2]
  1. würde nachgeben
  2. würdest nachgeben
  3. würde nachgeben
  4. würden nachgeben
  5. würdet nachgeben
  6. würden nachgeben
Diverses
  1. geb nach!
  2. gebt nach!
  3. geben Sie nach!
  4. nachgegeben
  5. nachgebend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for nachgeben:

VerbRelated TranslationsOther Translations
admettre austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen Zutritt verschaffen; akzeptieren; beipflichten; bekennen; bewilligen; dulden; eingehen; eingestehen; einlassen; einliefern; einreichen; einsenden; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; gönnen; herein lassen; hereinlassen; hinein lassen; hineinlassen; hinnehmen; hinterlassen; jemanden zulassen; lassen; leiden; rekrutieren; vergönnen; vorlassen; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zustimmen; überreichen
agréer austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen bewilligen; einwilligen; erlauben; genehmigen; gestatten; gewähren; gut heißen; sich gut gehen lassen; vergönnen; zugestehen
approuver austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen autorisieren; beifallen; beipflichten; bejahen; bekräftigen; bewilligen; billigen; einstimmen; genehmigen; gestatten; gutheißen; recht geben; zustimmen in
concéder austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen abgeben; abstehen; abtreten; ausstellen; austeilen; beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; eingestehen; einlassen; einlenken; einräumen; einsehen; einweisen; einwilligen; entbinden; entgegenkommen; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zustimmen; zuteilen; zuweisen; übergeben; überlassen; überreichen
consentir austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen ausstellen; austeilen; autorisieren; beifallen; beipflichten; beistimmen; bejahen; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingestehen; einlenken; einräumen; einsehen; einstimmen; einverstanden sein mit; einweisen; einwilligen; einwilligen mit; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gleichen; gleichkommen; gutheißen; gönnen; recht geben; sich mühe geben; stimmen; vereinbaren; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zusammenstimmen; zustimmen; zustimmen in; zuteilen; zuweisen; übereinstimmen mit; überreichen
consentir à austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen Sich einig werden; abmachen; ausmachen; bewilligen; einwilligen; erlauben; geben; genehmigen; gestatten; gewähren; gut heißen; gutheißen; gönnen; vereinbaren; vergönnen; zuerkennen; zugestehen; übereinstimmen
céder erliegen; nachgeben; unterliegen; weichen; zugeben Streit verlieren; abgeben; abstehen; abtreten; aushändigen; ausliefern; den kürzeren ziehen; donieren; durchbiegen; durchzechen; einbrechen; einstürzen; erliegen; fliehen; geben; gestehen; gießen; kaitulieren; schenken; stiften; unterliegen; verschenken; weggeben; weichen; zugeben; zugestehen; übergeben; überlassen
déclarer bon austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen bekräftigen; bewilligen; genehmigen; gestatten; gutheißen
imputer nachgeben; nachsagen anklagen; beschuldigen; insinuieren; unterstellen; verdächtigen; zurechnen; zuschreiben; zustellen
laisser austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen abgeben; abstehen; abtreten; ausscheiden; befreien; entlassen; erlösen; etwas aufgeben; freigeben; freilassen; freimachen; hinterlassen; jemandem etwas hinterlassen; nachlassen; stehenlassen; vererben; vermachen; vernachlässigen; verzichten; zurücklassen; zurücktreten; übergeben; überlassen
permettre austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen ausstellen; austeilen; autorisieren; befähigen; beipflichten; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingehen; eingestehen; einlassen; einlenken; einräumen; einsehen; einweisen; einwilligen; entbinden; entgegenkommen; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; geben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gut heißen; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; horchen; hören; in die Lage versetzen; instand setzen; lassen; leiden; vergönnen; vernehmen; vorlassen; zu Ohren kommen; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zustimmen; zustimmen in; zuweisen
tolérer austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; beipflichten; bestehen; bewilligen; dulden; durchhalten; durchmachen; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erdulden; erfahren; erlauben; erleben; erleiden; ertragen; ewähren; freilassen; fühlen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; horchen; hören; lassen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vergönnen; vernehmen; vertragen; verzehren; vorlassen; zehren; zu Ohren kommen; zugestehen; zulassen; zustimmen; überdauern; überstehen

Synonyms for "nachgeben":


Wiktionary Translations for nachgeben:

nachgeben
verb
  1. Se remettre à ; se laisser aller à ; se livrer à.
  2. renoncer à un pouvoir que l’on exercer ; se démettre de ses fonctions.
  3. Ne pouvoir résister ou ne plus résister à l’action de telle ou telle force, en parlant des choses matérielles.
  4. tirer ou pousser un objet en arrière.

Cross Translation:
FromToVia
nachgeben laisser tomber; replier; concéder; s'écraser fold — give way on a point or in an argument
nachgeben céder give in — to relent or yield
nachgeben abandonner give way — to yield to persistent persuasion
nachgeben céder give way — to collapse or break under physical stress
nachgeben amadouer humour — to pacify by indulging
nachgeben succomber; céder indulge — to yield to a temptation
nachgeben succomber succumb — to give up, or give in
nachgeben céder meegeven — (inergatief) 1. inveren als er iets tegenaan komt