Spanish

Detailed Translations for trampa from Spanish to German

trampa:

trampa [la ~] noun

  1. la trampa (engaño; estafa; fraude; )
    der Betrug; die Schwindelei; der Schwindel; die Hintergehung; die Täuschung; die Irreführung
  2. la trampa (artimaña; truco; treta)
    Manöver; der Trick; der Kniff; der Kunstgriff
  3. la trampa (postigo; trampilla; contraventana)
    die Luke
  4. la trampa (bar; masilla; venta; )
    die Kneipe; der Krug; Gasthaus; die Gastwirtschaft; die Gasthäuser; die Wirtschaft; die Gaststätte; Café; Wirtshaus; der Ausschank; die Schenke; die Schankwirtschaft; die Lokalität
  5. la trampa
    die Heimtücke; die Arglist; die Arglistigkeit
  6. la trampa
    die Kellerlucke
  7. la trampa
    die Falltür
  8. la trampa (derrumbamiento; baja; inclinación; )
    der Einbruch; der Zusammenbruch; der Einsturz; der Zusammensturz
  9. la trampa (estafa; fraude; engaño; )
    die Betrügerei; der Betrug; die Schwindelei; die Pfuscherei; der Nepp; die Schiebung; der Schwindel; die Fälschung; die Bauernfängerei; Pfuschwerk
  10. la trampa (truco; artimaña; treta)
    der Trick; der Kniff; Kunststück; der Kunstgriff
  11. la trampa (trucaje; truco; artimaña; )
    der Trick; der Kniff
  12. la trampa (truco)
    der Trick; der falscher Trick
  13. la trampa (astucia)
    die Gemeinheit; die Schurkerei; die Hinterlistigkeit
  14. la trampa (estafa; estafas; engaño; )
    der Betrug; der Schwindel; die Schwindelei; die Hintergehung; die Fälschung; die Irreführung; die Betrügerei; die Hehlerei; die Bauernfängerei; die Gaukelei

Translation Matrix for trampa:

NounRelated TranslationsOther Translations
Arglist trampa ardid; astucia; falsedad; listeza; malicia; refinamiento; sagacidad; sofisticación
Arglistigkeit trampa ardid; falsedad; malicia
Ausschank bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta bar; barra; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; comedor; espita; grifo; merendero; mesón; mostrador; posada; restaurante; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
Bauernfängerei desfalco; embuste; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería bluf; cháchara; cotorreo; engaño burdo; farsa
Betrug desfalco; embuste; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsedad; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; mentira; petardo; trampa; trampería desfalco; embuste; engaño; engaños; estafa; fraude; malversación; oscurecimiento; petardo; socaliña; superchería; sustracción
Betrügerei desfalco; embuste; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería desfalco; estafa; malversación; oscurecimiento; petardo; socaliña; sustracción
Café bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta bar; barra; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; comedor; espita; grifo; merendero; mesón; posada; restaurante; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
Einbruch aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; derrumbamiento; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa delito; efracción; escalamiento; escalo; falta; fractura; infracción; robo; violación; violación del tratado
Einsturz aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; derrumbamiento; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa baja; caída; caídas; colapso; depresión; derrota; derrumbamiento; derrumbamientos; derrumbe; desastre; desplome; drizas; hundimiento; pérdida; ruina
Falltür trampa puerta cochera
Fälschung desfalco; embuste; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería adulteración; amaneramiento; apógrafo; contrahechura; copia; cuento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsificación; falsía; imitaciones; imitación; impostura; mendacidad; plagio; reproducción; superchería; traición; traslado; trasunto
Gasthaus bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta apuro; bar; bayuca; cafetería; café; casa de huéspedes; establecimiento; fonda; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; venta
Gasthäuser bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta bar; cafetería; taberna; tasca
Gaststätte bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta apuro; banquete; bar; barra; bayuca; bodegón; bufe; cafetería; café; canilla; cantina; casa de comidas; comedor; espita; establecimiento; grifo; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón comedor; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
Gastwirtschaft bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta apuro; bar; barra; barraca; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; casa de huéspedes; comedor; espita; establecimiento; fonda; grifo; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
Gaukelei desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería amaneramiento; arte mágico; brujería; disimulo; embuste; engaño; escamoteo; estafa; falsedad; falsía; fraude; hechicería; hechizo; ilusionismo; impostura; juego de manos; magia; mendacidad; mentira; poder mágico; superchería; timo; traición
Gemeinheit astucia; trampa enfado; guarrada; mala jugada; maldad; malicia
Hehlerei desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería desfalco; estafa; malversación; oscurecimiento; petardo; receptación; socaliña; sustracción
Heimtücke trampa ardid; falsedad; malicia
Hintergehung desfalco; embuste; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsedad; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; mentira; petardo; trampa; trampería
Hinterlistigkeit astucia; trampa guarrada; mala jugada; maldad
Irreführung desfalco; embuste; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsedad; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; mentira; petardo; trampa; trampería amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; engaños; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mendacidad; mentira; superchería; timo; traición
Kellerlucke trampa
Kneipe bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta apuro; bar; barra; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; comedor; espita; establecimiento; grifo; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
Kniff ardid; artimaña; estratagema; trampa; treta; trucaje; truco abolladura; acorde; agarradero; agarro; agilidad; aptitud; ardid; arte; artes; artificio; artimaña; astucia; bollo; botón; ciencia; comodidad; empuñadora; empuñadura; habilidad; hondón; manija; manivela; maña; mercancías; oreja; palanca; pericia; presteza; saber; taburete; tirador; treta; truco
Krug bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta aguamanil; bar; barra; bayuca; bolsa de agua caliente; botella de agua caliente; bufe; cafetería; café; canilla; comedor; cubeta; espita; grifo; merendero; mesón; posada; restaurante; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
Kunstgriff artimaña; trampa; treta; truco acorde; agarradero; agarro; agilidad; aptitud; arte; artes; artificio; artimaña; botón; ciencia; comodidad; empuñadora; empuñadura; manija; manivela; maña; mercancías; oreja; palanca; pericia; presteza; taburete; tirador; treta; truco
Kunststück artimaña; trampa; treta; truco acrobacia; audacia; cosa de locos; esfuerzo máximo; hazaña; obra maestra; osadía; pieza de bravura; proeza; record; rendimiento máximo; temeridad; trabajo de chinos
Lokalität bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta bar; cafetería; cuarto; taberna; tasca
Luke contraventana; postigo; trampa; trampilla
Manöver artimaña; trampa; treta; truco combate fingido; desplazamiento; jugada
Nepp embuste; engaño; estafa; falsificación; fraude; malversaciones; trampa
Pfuscherei embuste; engaño; estafa; falsificación; fraude; malversaciones; trampa banda; batiburrillo; caos; chapucería; chapucerías; chapuza; chapuzas; complot; confabulación; conjura; conjuración; desorden; emporquería; enredos; ensuciamiento; estropicio; grupo; porquería; porquerías; ruina; torpeza
Pfuschwerk embuste; engaño; estafa; falsificación; fraude; malversaciones; trampa chapucería; chapucerías; emporquería; ensuciamiento; torpeza
Schankwirtschaft bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta bar; barra; barraca; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; comedor; espita; grifo; merendero; mesón; posada; restaurante; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
Schenke bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta apuro; bar; barra; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; comedor; coperos de la corte; espita; establecimiento; grifo; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; servidores de la corte; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
Schiebung embuste; engaño; estafa; falsificación; fraude; malversaciones; trampa complot; confabulación; conjura; conjuración; desfalco; estafa; malversación; oscurecimiento; petardo; socaliña; sustracción
Schurkerei astucia; trampa guarrada; mala jugada; maldad
Schwindel desfalco; embuste; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsedad; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; mentira; petardo; trampa; trampería desfalco; embuste; emporquería; engaño; engaños; ensuciamiento; estafa; malversación; mareo; oscurecimiento; petardo; socaliña; superchería; sustracción; verrtigo
Schwindelei desfalco; embuste; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsedad; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; mentira; petardo; trampa; trampería amaneramiento; disimulo; embuste; embustes; emporquería; engaño; ensuciamiento; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mendacidad; mentira; mentiras; superchería; timo; traición
Trick ardid; artimaña; estratagema; trampa; treta; trucaje; truco acorde; agarradero; agarro; agilidad; aptitud

Related Words for "trampa":

  • trampas

Synonyms for "trampa":


Wiktionary Translations for trampa:

trampa
  1. Gerät zum Fangen von Wildtieren

Cross Translation:
FromToVia
trampa Haken catch — a hidden difficulty, especially in a deal or negotiation (jump)
trampa Falle trap — device designed to catch or kill animals
trampa Falle trap — trick or arrangement designed to catch someone in a more general sense
trampa Falltür; Fallgrube trap — covering over a hole or opening; a trapdoor
trampa Falltür trapdoor — door set into floor or ceiling
trampa Falltür valluik — scharnierend vloerschot
trampa Falle piègeinstrument, machine dissimuler dont on se servir pour prendre des animal, comme les loups, les renards, etc.

Related Translations for trampa