Spanish

Detailed Translations for embauco from Spanish to Dutch

embauco:

embauco [el ~] noun

  1. el embauco (embeleco; zalamería)
    de mooipraterij; de vleierij; de mooidoenerij

Translation Matrix for embauco:

NounRelated TranslationsOther Translations
mooidoenerij embauco; embeleco; zalamería
mooipraterij embauco; embeleco; zalamería
vleierij embauco; embeleco; zalamería adulación; halago; lisonja; zalamería

Related Words for "embauco":

  • embauca, embaucas

embaucar:

embaucar verb

  1. embaucar (engañar; defraudar; dar el pego; timar; estafar)
    afzetten; misleiden; bedriegen; besodemieteren; zwendelen; oplichten; beduvelen; belazeren; bedonderen
    • afzetten verb (zet af, zette af, zetten af, afgezet)
    • misleiden verb (misleid, misleidt, misleidde, misleidden, misleid)
    • bedriegen verb (bedrieg, bedriegt, bedroog, bedrogen, bedrogen)
    • besodemieteren verb (besodemieter, besodemietert, besodemieterde, besodemieterden, besodemieterd)
    • zwendelen verb (zwendel, zwendelt, zwendelde, zwendelden, gezwendeld)
    • oplichten verb (licht op, lichtte op, lichtten op, opgelicht)
    • beduvelen verb (beduvel, beduvelt, beduvelde, beduvelden, beduveld)
    • belazeren verb (belazer, belazert, belazerde, belazerden, belazerd)
    • bedonderen verb (bedonder, bedondert, bedonderde, bedonderden, bedonderd)
  2. embaucar (acotar; cerrar; definir; )
    begrenzen; afbakenen; afzetten; omlijnen; afpalen
    • begrenzen verb (begrens, begrenst, begrenste, begrensten, begrenst)
    • afbakenen verb (baken af, bakent af, bakende af, bakenden af, afgebakend)
    • afzetten verb (zet af, zette af, zetten af, afgezet)
    • omlijnen verb (omlijn, omlijnt, omlijnde, omlijnden, omlijnd)
    • afpalen verb (paal af, paalt af, paalde af, paalden af, afgepaald)

Conjugations for embaucar:

presente
  1. embauco
  2. embaucas
  3. embauca
  4. embaucamos
  5. embaucáis
  6. embaucan
imperfecto
  1. embaucaba
  2. embaucabas
  3. embaucaba
  4. embaucábamos
  5. embaucabais
  6. embaucaban
indefinido
  1. embauqué
  2. embaucaste
  3. embaucó
  4. embaucamos
  5. embaucasteis
  6. embaucaron
fut. de ind.
  1. embaucaré
  2. embaucarás
  3. embaucará
  4. embaucaremos
  5. embaucaréis
  6. embaucarán
condic.
  1. embaucaría
  2. embaucarías
  3. embaucaría
  4. embaucaríamos
  5. embaucaríais
  6. embaucarían
pres. de subj.
  1. que embauque
  2. que embauques
  3. que embauque
  4. que embauquemos
  5. que embauquéis
  6. que embauquen
imp. de subj.
  1. que embaucara
  2. que embaucaras
  3. que embaucara
  4. que embaucáramos
  5. que embaucarais
  6. que embaucaran
miscelánea
  1. ¡embauca!
  2. ¡embaucad!
  3. ¡no embauques!
  4. ¡no embauquéis!
  5. embaucado
  6. embaucando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for embaucar:

NounRelated TranslationsOther Translations
afbakenen delimitar; demarcar; trazarado
afpalen delimitar; demarcar; trazarado
afzetten amputar; extirpar; quitar
oplichten clarear
VerbRelated TranslationsOther Translations
afbakenen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
afpalen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
afzetten abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; definir; defraudar; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acotar; alzar; amanecer; amañar; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar salida; defraudar; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; derrocar; desconectar; desenchufar; destituir; destronar; emporcarse; engañar; estafar; frangollar; hacer bajar; hacer mal; joder; llevar hasta; mentir; parar; quedar defraudado; sacar; timar; tomar el pelo
bedonderen dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar defraudar; despistar; hacer una mala jugada; timar
bedriegen dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar
beduvelen dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar
begrenzen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo limitar
belazeren dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar
besodemieteren dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar
misleiden dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar engañar
omlijnen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
oplichten dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar alzar; amanecer; clarear; clarecer; defraudar; destellar; disparar el flash; engañar; enlucir; quedar defraudado; relampaguear; sacar brillo
zwendelen dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar

Synonyms for "embaucar":


Wiktionary Translations for embaucar:


Cross Translation:
FromToVia
embaucar bedotten; beduvelen; beetnemen mystifierabuser de la crédulité de quelqu’un pour s’amuser aux dépens de.

External Machine Translations: