French

Detailed Translations for coupure from French to German

coupure:

coupure [la ~] noun

  1. la coupure (encoche; incision; entaille; césure; cran)
    der Schnitt; der Einschnitt; die Schnitte; die Einkerbung; die Kerbe; die Scheibe; die Schneide; Schneiden
  2. la coupure (encoche; entaille; césure; )
    die Kerbung; der Einschnitt; die Kerbe; die Einkerbung
  3. la coupure (interruption; dérèglement; perturbation; )
    die Störung; die Unterbrechung
  4. la coupure (billet de banque; billet; bank-note)
    der Geldschein; die Banknote
  5. la coupure (entaille)
    die Schnittwunde; der Schnitt; die Schneide; der Einschnitt
  6. la coupure (entaille)
    die Schnitte; Schnittchen; die Schnittwunde; Schnittwündchen
  7. la coupure
    der Abschnitt
  8. la coupure (intersection; recoupement)
  9. la coupure (mot; note; brouillon; )
    die Notiz; die Aufzeichnung; die Anmerkung; der Vermerk
  10. la coupure (découpage)
    der Schnipsel; Ausgeschnittene

Translation Matrix for coupure:

NounRelated TranslationsOther Translations
Abschnitt coupure alinéa; bon; bout; chiffon; coupon; dimension; délai; escabeau; escalier; espace de temps; heure; lambeau; laps de temps; marchepied; mesurage; mesure; morceau; métrage; paragraphe; part; participation; partie; pièce; pièce de tissu; portion; période; quittance; ration; rayon; restant; reçu; récipissé; récépissé; récépissé de versement; section; section présentation; segment; taille; temps d'écoulement; ticket; ticket de caisse; tissu; torchon; échelle
Anmerkung billet; bout de papier; brouillon; coupure; gribouillis; griffonnage; mot; note; petit billet; petit mot; égratignure annotation; brouillon; certificat; gribouillis; griffonnage; note; observation; petit mot; remarque
Aufzeichnung billet; bout de papier; brouillon; coupure; gribouillis; griffonnage; mot; note; petit billet; petit mot; égratignure Enregistrement; addition; annotation; brouillon; citation; déclaration; enregistrement; facture; gribouillis; griffonnage; mention; mention honorable; mémoire des frais; notation; note; note de frais; petit mot; transcription
Ausgeschnittene coupure; découpage
Banknote bank-note; billet; billet de banque; coupure
Einkerbung balafre; coche; coupure; cran; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade cannelure; entaille; rainure; strie
Einschnitt balafre; coche; coupure; cran; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade coulisse; coupe-feu; crevasse; encoche; fente; pare-feu; raie; rainure; rayure; sillon; ségrégation; séparation; trait; trait de plume
Geldschein bank-note; billet; billet de banque; coupure
Kerbe balafre; coche; coupure; cran; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade crevasse; encoche; entaille; rainure
Kerbung balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade entaille; rainure
Notiz billet; bout de papier; brouillon; coupure; gribouillis; griffonnage; mot; note; petit billet; petit mot; égratignure Note professionnelle; addition; annotation; brouillon; certificat; citation; comportement; conduite; déclaration; facture; gribouillis; griffonnage; mention; mention honorable; mémoire des frais; notation; note; note de frais; petit mot
Scheibe coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision grog au citron; verre; verre à vitre; vitre
Schneide coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision glaive; lame d'une épée; rapière
Schneiden coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision acte de couper; coupe; moissonnage
Schnipsel coupure; découpage articles découpés; coupures; découpages; pièce de papier; rognures; émondes
Schnitt coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision bout de pain; coiffure; conséquence; coupe; coupe de cheveux; coupes; développement; fente; implication; montage; montage de film; morceau; moyenne; patron; profil; résultat; tartine; tranchant; tranche; tranche de pain; équipement
Schnittchen coupure; entaille
Schnitte coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision coupures; gravures sur bois; grog au citron; incisions; patrons
Schnittwunde coupure; entaille
Schnittwündchen coupure; entaille
Störung coupure; dérangement; dérèglement; gêne; interruption; panne; perturbation agacement; chiffonnement; complication; contrariété; déplaisir; dérangement; dérèglement; désordre; embarras; empêchement; ennui; entrave; gêne; inconvénient; interruption; irritation; mécontentement; nuisance; obstacle; obstruction
Unterbrechung coupure; dérangement; dérèglement; gêne; interruption; panne; perturbation brisement; distraction; détente; entracte; heure du déjeuner; ingérence; inmixtion; interférence; intermittence; interruption; intervalle; intervention; mi-temps; pause; pause de midi; pause du midi; pause-déjeuner; relâchement; repos; rupture; récréation; répit; sursis; suspension; ségrégation; séparation; temps d'arrêt; temps mort; trêve
Vermerk billet; bout de papier; brouillon; coupure; gribouillis; griffonnage; mot; note; petit billet; petit mot; égratignure annotation; brouillon; certificat; griffonnage; marque; notation; note; petit mot; signe; signe d'identification; signe de ralliement; signe distinctif; symptôme; trait distinctif
schneidender Schmerz coupure; intersection; recoupement

Synonyms for "coupure":


Wiktionary Translations for coupure:

coupure
noun
  1. Medizin: eine durch einen Schnitt entstandene Verletzung
  2. im übertragenen Sinne: starker Gegensatz, der unüberwindbar scheint
  1. Bescheinigung, Quittung, schriftlicher Nachweis, Geldnote

Cross Translation:
FromToVia
coupure Schnitt cut — opening resulting from cutting

Related Translations for coupure