French

Detailed Translations for barre from French to English

barre:

barre [la ~] noun

  1. la barre (tringle; bâton; barreau; )
    the truncheon; the stave; the stick; the rod; the bar; the baton; the cane; the club
  2. la barre (barre de chocolat; bâton; bâton de chocolat)
    the bar; the tablet; the bar of chocolate
  3. la barre (tribunal; cour; palais de justice; )
    the court of justice; the court of law; the tribunal; the law court
    the court
    – a tribunal that is presided over by a magistrate or by one or more judges who administer justice according to the laws 1
  4. la barre (barre de chocolat; chocolat; bâton de chocolat)
  5. la barre (ligne; trait; bande; )
    the line; the stripe
  6. la barre (raie; trait)
    the scratch
  7. la barre (bande; ligne; rang; )
    the row; the line; the rank; the file
  8. la barre (barre judiciaire)
    the witness box; the stand; the witness stand
  9. la barre (balcon; balustrade; barre d'appui)
    the balcony
  10. la barre
    the bar
    • bar [the ~] noun

Translation Matrix for barre:

NounRelated TranslationsOther Translations
balcony balcon; balustrade; barre; barre d'appui balcon; balustrade; véranda
bar barre; barre de chocolat; barreau; bâton; bâton de chocolat; lingot; rai; rayon; tringle auberge; bar; barrage d'une rue; barre transversale; barreau; barreaux; barricade; barrière; bistro; bistrot; brasserie; buffet; buvette; café; cafétéria; coffeeshop; coffeeshops; comptoir; débit de boissons; encombrement; entrave; grillage; grille; grilles; obstacle; poutre transversale; salle de café; salon de thé; taverne; traverse; troussequin; trusquin; zinc
bar of chocolate barre; barre de chocolat; bâton; bâton de chocolat; chocolat
baton barre; barreau; bâton; lingot; rai; rayon; tringle baguette; bâton; matraque
cane barre; barreau; bâton; lingot; rai; rayon; tringle canne; hampe de roseau; jonc; petite pourriture; pourriture; putréfaction; roseau; roseaux fluviatiles; rotin
club barre; barreau; bâton; lingot; rai; rayon; tringle amicale; association; cercle; club; crosse de golf; guilde; guilde de métier; matraque; société; union des artisans
court barre; cour; cour d'appel; cour d'assises; instance judiciaire; justice; palais de justice; tribunal cour; cour d'appel; cour d'assises; jardin; juridiction; maison du roi; palais de justice; personnel de la cour; servants à la cour; train; tribunal
court of justice barre; cour; cour d'appel; cour d'assises; instance judiciaire; justice; palais de justice; tribunal cour; cour d'appel; cour d'assises; instance judiciaire; palais de justice; tribunal
court of law barre; cour; cour d'appel; cour d'assises; instance judiciaire; justice; palais de justice; tribunal
file bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle cadastre; classeur; dossier; embouteillage; fichier; index; lime; portefeuille; queue; rang; rangs; registre; râpe; table des matières
law court barre; cour; cour d'appel; cour d'assises; instance judiciaire; justice; palais de justice; tribunal
line bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle; trait communication; connexion; contact; corde; cordon; cordon de police; câble; embouteillage; fil; interface; jonction; le rapport; liaison; ligne; ligne téléphonique; queue; relation; sillon; tiret; trait; tresse
rank bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle arrangement; classement; considération; degré; gradation; grade; hiérarchie; mise en ordre; niveau; notoriété; ordonnance; ordre; ordre de préséance; position; prestige; rang; rangs; renommée; réputation; titre; échelle; échelon
rod barre; barreau; bâton; lingot; rai; rayon; tringle baguette; bitte; con; membre viril; poteau; pénis; tige; verges; zizi
row bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle accrochage; altercation; ballade en canot; boucan; cabale; chamaillerie; chaîne; chaînette; collection; collier; collision; conflit; cycle; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; désaccord; embouteillage; enchaînement; enregistrement; gamme; heurt; joute oratoire; ligne; litige; querelle; queue; rang; rangée; suite; séquence; série
scratch barre; raie; trait déchirure; emprunteur; griffure; écorchure; égratignure; éraflure
stand barre; barre judiciaire attitude; avis; boutique de foire; chevalet; concept; conception; conviction; dessous de plat; dessous de table; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; opinions; optique; pensée; perspective; piédestal; point de vue; position; prise de position; réflexion; socle; stand; support; tréteau; vision; étal
stave barre; barreau; bâton; lingot; rai; rayon; tringle lignes; portée; portée d'une notation musicale
stick barre; barreau; bâton; lingot; rai; rayon; tringle branche; brin; crosse de hockey; gourdin; knout; levier de changement de vitesses; phylum; pique-feu; rameau; ramification; ringard; scion; taillis; tige; tisonnier; trique; tronc; verge
stripe bande; barre; corde; câble; file; ligne; règle; trait frange; stries
tablet barre; barre de chocolat; bâton; bâton de chocolat comprimé
tribunal barre; cour; cour d'appel; cour d'assises; instance judiciaire; justice; palais de justice; tribunal
truncheon barre; barreau; bâton; lingot; rai; rayon; tringle matraque
witness box barre; barre judiciaire
witness stand barre; barre judiciaire
VerbRelated TranslationsOther Translations
bar barrer; barricader; bloquer; entraver; fermer au verrou; grillager; griller; obstruer; treillager; verrouiller
file archiver; limer; ranger
line rayer; suivre un régime; tracer des lignes
rank catégoriser; classer; classer par ordre de priorité; classifier; se mettre en rangs
row faire de l'aviron; jauger; ramer; transporter en canot
scratch attraper; barboter; chiper; frotter; gratter; griffer; piquer; prendre; racler; rayer; se gratter; souffler; égratigner; érafler
stand continuer; débourser; dépenser; endurer; maintenir; persister; persévérer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; tolérer; traverser
stick adhérer; attacher; attraper; avoir des difficultés; barboter; chiper; coller; coller ensemble; engluer; fixer avec de la colle; hésiter; ne pas décoller; pendre; piquer; piétiner; plaquer; prendre; ramer; rester court; s'attacher; s'attacher à; s'attarder; scotcher; se coller; souffler; stagner; tomber à plat; être au point mort; être bloqué; être coincé
stripe rayer; tracer des lignes
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
rank affligeant; criant; effrayant; effroyablement; honteusement; honteux; infâme; inouï; rance; scandaleusement; scandaleux
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
baton gourdin; knout; trique
OtherRelated TranslationsOther Translations
court attirer
ModifierRelated TranslationsOther Translations
cane canné; de chaume; de jonc; de roseau
court judiciaire; judiciairement; juridique

Synonyms for "barre":


Wiktionary Translations for barre:

barre
noun
  1. tige de bois ou de métal (1)
barre
noun
  1. steering apparatus of a ship
  2. a handrail fixed to a wall
  3. cuboid piece of any commodity
  4. solid object with uniform cross-section
  5. wooden bar for fastening door
  6. wheel-shaped control

Cross Translation:
FromToVia
barre cane; stick stok — langwerpig voorwerp om te stoten, slaan, aanraken, aangeven (van toon), steken, te likken of te prikken
barre bar RiegelLebensmittel in fester, länglicher Form
barre bend Schrägbalken — diagonaler Balken in einem Wappen
barre bar Stab — längliches Metallstück, zum Beispiel aus Eisen, Stahl, Gold oder Silber

barre form of barrer:

barrer verb (barre, barres, barrons, barrez, )

  1. barrer (bloquer; fermer)
    to block; to obstruct; to jam
    • block verb (blocks, blocked, blocking)
    • obstruct verb (obstructs, obstructed, obstructing)
    • jam verb (jams, jammed, jamming)
  2. barrer (biffer; rayer)
    to blot out
    • blot out verb (blots out, blotted out, blotting out)
  3. barrer (marquer; entourer; tracer; )
    to demarcate; to outline; to fence off; to mark out; to clearly define; to define; to map out; to fence in; to trace out; to fence
    • demarcate verb (demarcates, demarcated, demarcating)
    • outline verb (outlines, outlined, outlining)
    • fence off verb (fences off, fenced off, fencing off)
    • mark out verb (marks out, marked out, marking out)
    • clearly define verb (clearlys define, clearly defined, clearly defining)
    • define verb (defines, defined, defining)
    • map out verb (maps out, mapped out, mapping out)
    • fence in verb (fences in, fenced in, fencing in)
    • trace out verb (traces out, traced out, tracing out)
    • fence verb (fences, fenced, fencing)
  4. barrer (contrecarrer; contrarier; traverser les projets de; )
    to hinder; to oppose; to thwart; to sabotage; to cross; to stem; to upset; to stop
    • hinder verb (hinders, hindered, hindering)
    • oppose verb (opposes, opposed, opposing)
    • thwart verb (thwarts, thwarted, thwarting)
    • sabotage verb (sabotages, sabotaged, sabotaging)
    • cross verb (crosss, crossed, crossing)
    • stem verb (stems, stemmed, stemming)
    • upset verb (upsets, upset, upsetting)
    • stop verb (stops, stopped, stopping)
    to prevent
    – keep from happening or arising; make impossible 1
    • prevent verb (prevents, prevented, preventing)
  5. barrer (aller à l'encontre de; contrecarrer; louvoyer)
    to tack
    – turn into the wind 1
    • tack verb (tacks, tacked, tacking)
      • The sailors decided to tack the boat1
      • The boat tacked1
    to beat against the wind; to navigate; sail against the wind
  6. barrer (limiter; englober; comprendre; )
    restrict; to encapsulate; to confine; to limit; to enclose; envelope; to embank; to dam
    • restrict verb
    • encapsulate verb (encapsulates, encapsulated, encapsulating)
    • confine verb (confines, confined, confining)
    • limit verb (limits, limited, limiting)
    • enclose verb (encloses, enclosed, enclosing)
    • envelope verb
    • embank verb (embanks, embanked, embanking)
    • dam verb (dams, dammed, damming)
  7. barrer (terminer; clôturer; conclure; )
    to conclude; to finish; to end
    • conclude verb (concludes, concluded, concluding)
    • finish verb (finishes, finished, finishing)
    • end verb (ends, ended, ending)
  8. barrer (barricader; bloquer; obstruer; entraver)
    to block; to obstruct; to barricade; to bar
    • block verb (blocks, blocked, blocking)
    • obstruct verb (obstructs, obstructed, obstructing)
    • barricade verb (barricades, barricaded, barricading)
    • bar verb (bars, barred, barring)

Conjugations for barrer:

Présent
  1. barre
  2. barres
  3. barre
  4. barrons
  5. barrez
  6. barrent
imparfait
  1. barrais
  2. barrais
  3. barrait
  4. barrions
  5. barriez
  6. barraient
passé simple
  1. barrai
  2. barras
  3. barra
  4. barrâmes
  5. barrâtes
  6. barrèrent
futur simple
  1. barrerai
  2. barreras
  3. barrera
  4. barrerons
  5. barrerez
  6. barreront
subjonctif présent
  1. que je barre
  2. que tu barres
  3. qu'il barre
  4. que nous barrions
  5. que vous barriez
  6. qu'ils barrent
conditionnel présent
  1. barrerais
  2. barrerais
  3. barrerait
  4. barrerions
  5. barreriez
  6. barreraient
passé composé
  1. ai barré
  2. as barré
  3. a barré
  4. avons barré
  5. avez barré
  6. ont barré
divers
  1. barre!
  2. barrez!
  3. barrons!
  4. barré
  5. barrant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for barrer:

NounRelated TranslationsOther Translations
bar auberge; bar; barrage d'une rue; barre; barre de chocolat; barre transversale; barreau; barreaux; barricade; barrière; bistro; bistrot; brasserie; buffet; buvette; bâton; bâton de chocolat; café; cafétéria; coffeeshop; coffeeshops; comptoir; débit de boissons; encombrement; entrave; grillage; grille; grilles; lingot; obstacle; poutre transversale; rai; rayon; salle de café; salon de thé; taverne; traverse; tringle; troussequin; trusquin; zinc
barricade barrage; barricade; clôture
block bloc; bobèche; complication; empêchement; entrave; obstacle; obstruction; tirelire; élément de niveau bloc
cross croix; crucifix; forme de croix; petite croix; signe de la croix
dam barrage; digue; digue de barrage; digue de fermeture; jetée; retenue d'eau
end achèvement; bout; cessation; clôture; distance; fin; finale; éloignement
envelope couvert; enveloppe
fence balisage; clôture; délimitation; démarcation; grillage; grille; palissade; receleur; sécrétion; séparation; trafiquant; treillage; treillis
fence in balisage; clôture; délimitation; démarcation; grillage; grille; palissade; treillage; treillis
fence off balisage; clôture; délimitation; démarcation; grillage; grille; palissade; treillage; treillis
finish achèvement; arrivée; complètement; fin; finish; finissage; finition; ligne d'arrivée; parler jusqu'au bout; placage
jam bouchon; confiture; confitures; constipation; cumul; embouteillage; encombrement; engorgement; immobilité; marmelade; obstruction; propulsion; refoulement; stagnation
limit borne; excès; extrémité; extrême; frontière; limitation; limite; limites; marge; plafond; valeur limite
outline art du dessin; base; contour; dessin; grandes lignes; ligne de fond; marge; plan; profil; silhouette
sabotage opposition; rébellion; résistance; révolte; sabotage
stem antenne; cheville; perche; racine; radical; radical d'un mot; tentacule; tige; étrave
stop arrêt; délai; frein; halte; retard; station
tack clou à tête plate; point devant
thwart banc de nage
upset effroi; frayeur; peur; terreur
VerbRelated TranslationsOther Translations
bar barrer; barricader; bloquer; entraver; obstruer fermer au verrou; grillager; griller; treillager; verrouiller
barricade barrer; barricader; bloquer; entraver; obstruer
beat against the wind aller à l'encontre de; barrer; contrecarrer; louvoyer croiser; crucifier; louvoyer; traverser
block barrer; barricader; bloquer; entraver; fermer; obstruer bloquer; contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; rendre impossible; être gênant
blot out barrer; biffer; rayer aplanir; aplatir; balayer; effacer; enlever; entraîner; essuyer; faire disparaître; gommer; torcher
clearly define barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper définir; jalonner; tracer
conclude barrer; boucher; clore; clôturer; conclure; fermer; terminer; verrouiller achever; arguer; arrêter; casser; cesser; conclure; conclure de; couper; déduire; déduire de; délimiter; dériver; en finir; finir; inférer de; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer
confine barrer; comprendre; contenir; contrecarrer; endiguer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; résister à; s'opposer à borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler
cross arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de décevoir; désillusionner; enjamber; franchir; frustrer; passer; traverser
dam barrer; comprendre; contenir; contrecarrer; endiguer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; résister à; s'opposer à
define barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper apprendre; caractériser; dire; décrire; définir; délimiter; dénoter; dépeindre; désigner; détailler; déterminer; expliciter; expliquer; faire le compte rendu de; indiquer quelquechose; interpréter; marquer; marquer d'un trait; montrer; peindre; préciser; raconter; signaler; typer; écrire
demarcate barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper calfeutrer; colmater; obturer; taper
embank barrer; comprendre; contenir; contrecarrer; endiguer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; résister à; s'opposer à borner; contenir; délimiter; endiguer
encapsulate barrer; comprendre; contenir; contrecarrer; endiguer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; résister à; s'opposer à ajouter; comprendre; contenir; encapsuler; enfermer; envelopper; inclure
enclose barrer; comprendre; contenir; contrecarrer; endiguer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; résister à; s'opposer à ajouter; appliquer une couche étanchant; borner; comprendre; contenir; délimiter; enfermer; envelopper; inclure; limiter; mettre des limites à; restreindre
end barrer; boucher; clore; clôturer; conclure; fermer; terminer; verrouiller aboutir à; accomplir; achever; arriver; arrêter; borner; casser; cesser; compléter; compléter quelque chose; conclure; contenir; couper; décider; délimiter; effectuer; en finir; exécuter; faire; faire halte; fermer; finir; franchir la ligne d'arrivée; interrompre; limiter; mettre au point; mettre des limites à; mettre fin à; mettre fin à un appel; parachever; parfaire; parvenir à enlever; prendre fin; restreindre; résilier; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; s'épuiser; se retrouver; se terminer; stopper; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; tirer à sa fin; tomber dans; venir à bout de; venir à expiration
envelope barrer; comprendre; contenir; contrecarrer; endiguer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; résister à; s'opposer à cerner; enfermer; entourer; environner; s'entourer de
fence barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper cloisonner
fence in barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clore; clôturer; couvrir; enclore; mettre à l'abri de; palissader; protéger; préserver; sauvegarder
fence off barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; calfeutrer; clore; clôturer; colmater; couvrir; enclore; mettre à l'abri de; obturer; palissader; protéger; préserver; sauvegarder; taper
finish barrer; boucher; clore; clôturer; conclure; fermer; terminer; verrouiller accomplir; achever; améliorer; arriver; arrêter; boire; brûler; casser; cesser; compléter; compléter quelque chose; conclure; consommer; consumer; couper; croquer; débarrasser; décider; déjouer; délimiter; effectuer; en finir; enlever; exécuter; faire; finir; finir de jouer; flamber; franchir la ligne d'arrivée; garnir; garnir des plats; interrompre; jouir; limiter; manger; mettre au point; mettre fin à; nettoyer à fond; parachever; parfaire; parler jusqu'au bout; parvenir; parvenir à enlever; perfectionner; prendre fin; rendre complet; retirer; régler; résilier; réussir; réussir à achever; réussir à faire; s'achever; s'acquitter de; se terminer; se vider; sortir; stopper; supplémenter; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; terminer de jouer; tirer à sa fin; user; verser; vider; épuiser; évacuer
hinder arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de aggraver; bloquer; compliquer; contrarier; contrecarrer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire arrêter; faire obstacle à; faire obstruction; faire échouer; gêner; incommoder; interrompre; obstruer; rendre difficile; rendre impossible; s'opposer à; être gênant
jam barrer; bloquer; fermer mettre au pied du mur; serrer; être dans une impasse
limit barrer; comprendre; contenir; contrecarrer; endiguer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; résister à; s'opposer à borner; clôturer; contenir; délimiter; entourer; limiter; mettre des limites à; restreindre; tailler
map out barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
mark out barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
navigate aller à l'encontre de; barrer; contrecarrer; louvoyer naviguer; naviguer sur; piloter; piloter un avion; voguer; voler
obstruct barrer; barricader; bloquer; entraver; fermer; obstruer arrêter; bloquer; contrarier; contrecarrer; dissuader; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire arrêter; faire obstacle à; faire obstruction; faire échouer; gêner; incommoder; interdire; interrompre; obstruer; retenir; s'opposer à; stopper
oppose arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de contrarier; contrecarrer; s'opposer à; se rebeller
outline barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper croquer; donner une lecture succincte; décrire; définir; dépeindre; déterminer; esquisser; résumer; ébaucher; écrire
prevent arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de arrêter; chasser; contenir; contrecarrer; dissuader; empêcher; enrayer; entraver; faire obstacle à; interdire; lutter conte; repousser; retenir; se protéger de; stopper
restrict barrer; comprendre; contenir; contrecarrer; endiguer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; résister à; s'opposer à borner; délimiter; limiter; restreindre
sabotage arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de commettre un acte de sabotage; contrarier; endommager volontairement; faire échouer; saboter
sail against the wind aller à l'encontre de; barrer; contrecarrer; louvoyer croiser; crucifier; louvoyer; traverser
stem arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de arrêter; bloquer; cesser; stopper
stop arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de abandonner; arrêter; attarder; bloquer; boucher; cesser; combler des trous; conclure; contrecarrer; dissuader; donner un coup de frein; décider; empêcher; faire halte; finir; freiner; hésiter; laisser; mettre fin à; ne plus bouger; prendre fin; ralentir; renoncer à; rester immobile; rester à sa place; retarder; retenir; s'arrêter; se contenir; se retenir; se taire; se tenir tranquille; stopper; temporiser; terminer; tomber à plat; étancher; être bloqué
tack aller à l'encontre de; barrer; contrecarrer; louvoyer croiser; crucifier; enfiler; faire virer; lacer; louvoyer; tourner; traverser; virer de bord
thwart arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de aggraver; compliquer; contrarier; contrecarrer; déjouer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; rendre difficile; rendre impossible; s'opposer à; se rebeller; être gênant
trace out barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer

Synonyms for "barrer":


Wiktionary Translations for barrer:

barrer barrer
verb
  1. to fasten with a lock
  2. to lock or bolt with a bar
  3. to scratch somebody out of a list or a group
  1. to cross out

Cross Translation:
FromToVia
barrer strike; cancel streichen — einen Text durch Striche als ungültig kennzeichnen (Hilfsverb haben)
barrer fuck off verficken — (reflexiv) (umgangssprachlich) derb: sich entfernen, davongehen; sich davonmachen

External Machine Translations:

Related Translations for barre