French

Detailed Translations for querelles from French to Spanish

querelles:

querelles [la ~] noun

  1. la querelles (disputes)
    la disputas; el abordajes
  2. la querelles (chamaillerie; disputes; histoires; )
    la disputa; el peleas; la discusión; la riña; el altercado; el tiquismiquis; la riñas; la pelotera; el razonamientos; el dimes y diretes
  3. la querelles (chamailleries; tumulte; engueulades)
    el peso; el rollo; el lío; la carga; la molestia; la quejas; el jaleo; el alboroto; la dificultad; la discusión; la riña; la contienda; la problemas; el enredo; la agitación; el peleas; el estorbo; el follón; el trajín; la conmoción; la imputación; la dificultades; el líos; el tropiezo; el cargamento; la matraca; el disturbios; la trifulca; el tiquismiquis; el lamentos; la riñas; el tumulto; la pelotera; la complicaciones; el disgustos; la machaconería; el dimes y dirés; el dimes y diretes
  4. la querelles (disputes; histoires; chamaillerie; criailleries)
    la bronca; la discusión; la disputa; la riña; la querella; el peleas; el tiquismiquis; la riñas; la pelotera; el dimes y diretes

Translation Matrix for querelles:

NounRelated TranslationsOther Translations
abordajes disputes; querelles
agitación chamailleries; engueulades; querelles; tumulte affluence; agitation; animation; ardeur; bagarre; bousculade; brouhaha; bruit; cas; chahut; chaleur; cohue; combat de boxe; commotion; confusion; cérémonie; effervescence; embarras; excitation; fluctuation; foule; foule d'occupations; galopade; galopades; houle; insurrection; match de boxe; oscillation; pagaille; poussée; provocation; précipitation; pugilat; remous; remue-ménage; rébellion; révolte; sensation; stress; tapage; tintouin; trouble; tumulte; turbulence; vacarme; vrille; éclat; émeute; émoi
alboroto chamailleries; engueulades; querelles; tumulte affluence; agitation; animation; atteinte à l'ordre public; bagarre; beuglement; boucan; bousculade; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; charivari; chichis; clameur; cohue; combat de boxe; commotion; confusion; criailleries; désordre; effervescence; esclandre; excitation; fluctuation; foule; fracas; houle; hurlement; hurlements; insurrection; interférence; interruption; match de boxe; mugissement; oscillation; perturbation; piaulement; poussée; presse; pugilat; remous; rugissement; rumeur; rébellion; révolte; scandale; sensation; tam-tam; tapage; tapage injurieux; tapage nocturne; trouble; tumulte; vacarme; émeute; émoi
altercado chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; histoires; querelles argumentation; association; chamailleries; chicane; club d'étudiants; conflit; controverse; difficulté; discorde; dispute; querelle; société
bronca chamaillerie; criailleries; disputes; histoires; querelles accrochage; altercation; chamaillerie; collision; conflit; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; désaccord; engueulade; heurt; joute oratoire; litige; prise de bec; querelle
carga chamailleries; engueulades; querelles; tumulte affrètement; bagage; cargaison; charge; charge utile; chargement; charretée; embarquement; fardeau; fret; transport; téléchargement
cargamento chamailleries; engueulades; querelles; tumulte cargaison; charge; chargement; charretée; embarquement du cargaison; fardeau
complicaciones chamailleries; engueulades; querelles; tumulte difficulté; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; inconvénient; peine; pétrin
conmoción chamailleries; engueulades; querelles; tumulte agacement; agitation; animation; bagarre; bruit; cas; combat de boxe; commotion; confusion; couloir maritime; coup de mer; déferlement; désordre; effervescence; excitation; houle; insurrection; interruption; irritation; lame; match de boxe; mer; mouvement d'âme; pugilat; rancoeur; remous; rébellion; révolte; sensation; trouble; tumulte; éclat; émeute; émoi; émotion; énervement
contienda chamailleries; engueulades; querelles; tumulte bataille; combat; guerre; lutte
dificultad chamailleries; engueulades; querelles; tumulte accroc; caractère laborieux; devoir; difficulté; désagrément; embarras; ennui; ennuis; inconvénient; obstacle; peine; problème; pétrin; qch qui ne va pas; question; rumination; réflexion; soucis; tâche
dificultades chamailleries; engueulades; querelles; tumulte affliction; calamité; catastrophe; chagrin; difficulté; difficultés; douleur; défauts; désagrément; désagréments; désastre; embarras; embêtements; emmerdements; ennui; ennuis; inconvénient; mal; malheur; malheurs; manques; maussaderie; misère; pannes; peine; problèmes; pétrin; soucis; souffrance; tristesse
dimes y diretes chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; engueulades; histoires; querelles; tumulte
dimes y dirés chamailleries; engueulades; querelles; tumulte emmerdement; engueulades
discusión chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; engueulades; histoires; querelles; tumulte argument; association; batifolage; bavardage; causerie; chamaillerie; club d'étudiants; conflit; controverse; conversation; dialogue; différend; discorde; discussion; disputaillerie; dispute; débat; entretien; entrevue; fait de parler de; folâtrerie; interview; querelle; reaction à; saletés; société; tintouin; ébats; échange d'idées; échange de vues
disgustos chamailleries; engueulades; querelles; tumulte affliction; chagrin; difficulté; douleur; désagrément; embarras; ennui; horreur; inconvénient; mal; malheur; maussaderie; peine; pétrin; sentiment désagréable; souffrance; tristesse
disputa chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; histoires; querelles accrochage; argument; bagarre; cas; chamaillerie; conflit; controverse; conversation; dialogue; différend; discorde; discussion; disputaillerie; dispute; débat; entretien; escarmouche; fait; incident; problème; querelle; question; tracas; événement
disputas disputes; querelles
disturbios chamailleries; engueulades; querelles; tumulte agitation; atteinte à l'ordre public; bagarre; bordel; chahut; chaos; chienlit; combat de boxe; confusion; désordre; désordres; embrouillage; excitation; insurrection; interférence; interruption; match de boxe; pagaille; pagaïe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; troubles; tumulte; émeute
enredo chamailleries; engueulades; querelles; tumulte anarchie; bordel; brouillamini; chaos; chienlit; conflit; confusion; conspiration; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; heurt; intrigue; intrigues; labyrinthe; litige; lutte; magouille; négligence; pagaille; pagaïe; piège; ravage; trouble; troubles
estorbo chamailleries; engueulades; querelles; tumulte amalgame; bric-à-brac; difficulté; dérangement; désagrément; emmerdement; emmerdements; empêchement; encombrement; ennuis; entrave; gêne; inconfort; mélange; méli-mélo; obstacle; obstruction; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe
follón chamailleries; engueulades; querelles; tumulte batifolage; chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; ennuis; folâtrerie; histoires; jérémiades; pagaille; querelle; saletés; tintouin; tracas; ébats
imputación chamailleries; engueulades; querelles; tumulte accusation; amalgame; bric-à-brac; cargaison; charge; fardeau; inculpation; insinuation; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe
jaleo chamailleries; engueulades; querelles; tumulte affluence; animation; bousculade; brouhaha; bruit; chichis; cohue; cérémonie; dérangement; désagrément; embarras; embêtements; emmerdement; ennuis; foule; foule d'occupations; histoires; inconfort; jérémiades; pagaille; poussée; remue-ménage; rumeur; rumination; réflexion; soucis; tam-tam; tapage; tintouin; tumulte; vacarme
lamentos chamailleries; engueulades; querelles; tumulte difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis
lío chamailleries; engueulades; querelles; tumulte amours; complication; cérémonie; embarras; emmerdement; enchevêtrement; entrelacement; faisceau; flirt; foule d'occupations; intrigue; liaison; pagaille; problème; rapports; relation; relation amoureuse; remue-ménage; tintouin; tracas
líos chamailleries; engueulades; querelles; tumulte affliction; calamité; catastrophe; chagrin; difficulté; difficultés; douleur; désagrément; désagréments; désastre; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; inconvénient; mal; malheur; malheurs; manques; maussaderie; misère; peine; problèmes; pétrin; soucis; souffrance; tristesse
machaconería chamailleries; engueulades; querelles; tumulte embêtements; emmerdement; ennuis; histoires; jérémiades; rumination; réflexion; soucis
matraca chamailleries; engueulades; querelles; tumulte embêtements; emmerdement; ennuis; histoires; jérémiades
molestia chamailleries; engueulades; querelles; tumulte affection; agacement; amalgame; batifolage; bric-à-brac; bride; complication; difficulté; discorde; déplaisir; dérangement; désaccord; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; empêchement; ennui; ennuis; entrave; folâtrerie; gêne; inconfort; inconvénient; mal; maladie chronique; mécontentement; mélange; méli-mélo; nuisance; obstacle; obstruction; pot-pourri; pêle-mêle; querelle; ramassis; rassemblement; salade; saletés; soucis; tintouin; tracas; troupe; ébats
peleas chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; engueulades; histoires; querelles; tumulte agitations; combats; rixes
pelotera chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; engueulades; histoires; querelles; tumulte chamaillerie; disputaillerie
peso chamailleries; engueulades; querelles; tumulte amalgame; balance; bric-à-brac; cargaison; catégorie de poids; charge; couche; difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis; enveloppement; fardeau; force; gravité; masse; mélange; méli-mélo; peau; pesanteur; poids; poids public; pot-pourri; pression; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe; écorce
problemas chamailleries; engueulades; querelles; tumulte affliction; amalgame; aventures; batifolage; bric-à-brac; chagrin; chinoiseries; difficulté; difficultés; douleur; défauts; désagrément; désagréments; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; emmerdes; ennui; ennuis; fautes; folâtrerie; handicaps; histoires; incommodités; inconvénient; jérémiades; mal; maladresses; malheur; malheurs; manques; maussaderie; misère; mélange; méli-mélo; pagaille; pannes; peine; pot-pourri; problèmes; péripéties; pétrin; pêle-mêle; querelle; ramassis; rassemblement; rumination; réflexion; salade; saletés; soucis; souffrance; tintouin; tristesse; troupe; ébats
quejas chamailleries; engueulades; querelles; tumulte chant funèbre; difficulté; doléances; emmerdement; emmerdements; ennuis; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rabâchage; rouspétance
querella chamaillerie; criailleries; disputes; histoires; querelles accusation; chamaillerie; disputaillerie; doléances; gémissement; imputation; inculpation; insinuation; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; plaintes; réclamation
razonamientos chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; histoires; querelles
riña chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; engueulades; histoires; querelles; tumulte bagarre; chamaillerie; difficulté; disputaillerie; emmerdement; emmerdements; ennuis; tracas
riñas chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; engueulades; histoires; querelles; tumulte chamaillerie; disputaillerie
rollo chamailleries; engueulades; querelles; tumulte bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; embêtements; emmerdement; ennuis; histoires; jérémiades; malheur; misère; pagaille; pagaïe; rouleau; rôle; rôle de théâtre ou de film; tristesse
tiquismiquis chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; engueulades; histoires; querelles; tumulte chamaillerie; chicane; chicanerie; couper les cheveux en quatre; disputaillerie; emmerdement; engueulades; ergoterie
trajín chamailleries; engueulades; querelles; tumulte barbotage; emmerdement; engueulades; ennuis; foule d'occupations; pataugeage; rumination; réflexion; soucis; traîne
trifulca chamailleries; engueulades; querelles; tumulte agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; trouble; tumulte; émeute
tropiezo chamailleries; engueulades; querelles; tumulte accroc; bévue; gaffe; obstacle; qch qui ne va pas
tumulto chamailleries; engueulades; querelles

External Machine Translations:

Related Translations for querelles