French

Detailed Translations for cas from French to Spanish

cas:

cas [le ~] noun

  1. le cas (affaire; problème; fait; question)
    la cosa; el asunto; la cuestión
  2. le cas (point à l'ordre du jour; question; problème; affaire; différend)
    el asunto; el tópico; la materia de discusión; el tema; el objeto de discusión
  3. le cas (fait; question)
    el caso; el trato; el tópico; el objeto de discusión; el negocio; la transacción
  4. le cas (affaire; question)
    el caso; el asunto; la cosa
  5. le cas
    el caso
  6. le cas (problématique; question)
    el problema; la cuestión; el asunto; el tópico
  7. le cas (problème; question)
    el problema; el asunto; el tópico; el objeto de discusión; la cuestión; la disputa; la materia de discusión
  8. le cas (petite affaire; incident; histoire; événement; affaire)
    el incidente; el caso; el acontecimiento; el suceso; el armatoste; el chisme; el asunto poco claro
  9. le cas (commotion; bruit; éclat)
    la conmoción; la agitación
  10. le cas (point de vue; perspective; instant; )
    la posición; el enfoque; la perspectiva; el punto de vista; el ángulo de incidencia; el aspecto; el modo de ver; el ángulo visual; el modo de ver las cosas

Translation Matrix for cas:

NounRelated TranslationsOther Translations
acontecimiento affaire; cas; histoire; incident; petite affaire; événement actualité; fait; incident; événement
agitación bruit; cas; commotion; éclat affluence; agitation; animation; ardeur; bagarre; bousculade; brouhaha; bruit; chahut; chaleur; chamailleries; cohue; combat de boxe; commotion; confusion; cérémonie; effervescence; embarras; engueulades; excitation; fluctuation; foule; foule d'occupations; galopade; galopades; houle; insurrection; match de boxe; oscillation; pagaille; poussée; provocation; précipitation; pugilat; querelles; remous; remue-ménage; rébellion; révolte; sensation; stress; tapage; tintouin; trouble; tumulte; turbulence; vacarme; vrille; émeute; émoi
armatoste affaire; cas; histoire; incident; petite affaire; événement absurdité; colosse; mastodonte; type
aspecto angle; cas; différend; instant; moment; optique; perspective; point de vue; problème; question air; allure; angle; apparence; aspect; avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; extérieur; facette; façon de penser; figure; forme; idée; intention; interprétation; mentalité; mine; notion; opinion; optique; panorama; pensée; perspective; physique; point de vue; position; prise de position; réflexion; spectacle; vision; vue; égard
asunto affaire; cas; différend; fait; point à l'ordre du jour; problème; problématique; question artisanat; chapitre; dilemme; motif; métier; problème; profession; question; sujet; thème; thème principal; tâche; tâche scolaire; éducation
asunto poco claro affaire; cas; histoire; incident; petite affaire; événement
caso affaire; cas; fait; histoire; incident; petite affaire; question; événement actualité; contrat; demande de devis; fait; incident; magasin; tâche; événement
chisme affaire; cas; histoire; incident; petite affaire; événement babillage; bavardage; bavardages; bobard; calomnie; canard; cancan; cancans; causerie; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; fausse rumeur; papotage; racontar; racontars; radotages; ragot; ragots
conmoción bruit; cas; commotion; éclat agacement; agitation; animation; bagarre; chamailleries; combat de boxe; commotion; confusion; couloir maritime; coup de mer; déferlement; désordre; effervescence; engueulades; excitation; houle; insurrection; interruption; irritation; lame; match de boxe; mer; mouvement d'âme; pugilat; querelles; rancoeur; remous; rébellion; révolte; sensation; trouble; tumulte; émeute; émoi; émotion; énervement
cosa affaire; cas; fait; problème; question article; camelote; chose; magasin; objet; produit; substance; truc
cuestión affaire; cas; fait; problème; problématique; question affaire financière; dilemme; fait; incident; instance; interpellation; problème; question; requête; tâche; tâche scolaire; événement
disputa cas; problème; question accrochage; argument; bagarre; chamaillerie; chamailleries; chicane; conflit; controverse; conversation; criailleries; dialogue; différend; discorde; discussion; disputaillerie; dispute; disputes; débat; entretien; escarmouche; fait; histoires; incident; querelle; querelles; tracas; événement
enfoque angle; cas; différend; instant; moment; optique; perspective; point de vue; problème; question focalisation; mise au point
incidente affaire; cas; histoire; incident; petite affaire; événement allure; fait; incident; train; vitesse; vitesse de conduite; événement
materia de discusión affaire; cas; différend; point à l'ordre du jour; problème; question conflit; différend; fait; incident; litige; point de désaccord; événement
modo de ver angle; cas; différend; instant; moment; optique; perspective; point de vue; problème; question air; avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; jugement; manière de regarder; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; sentence; vision
modo de ver las cosas angle; cas; différend; instant; moment; optique; perspective; point de vue; problème; question
negocio cas; fait; question affaire; affaires; association; commerce; compagnie; entreprise; entreprise de détail; fait; incident; marchandise; négoce; société; trafic; échange; événement
objeto de discusión affaire; cas; différend; fait; point à l'ordre du jour; problème; question fait; incident; événement
perspectiva angle; cas; différend; instant; moment; optique; perspective; point de vue; problème; question anticipation; attente; espoir; espérance; optique; panorama; perspective; point de vue; vision; vue
posición angle; cas; différend; instant; moment; optique; perspective; point de vue; problème; question attitude; attitude physique; avis; emplacement; endroit; lieu; opinion; opinions; optique; place; point de vue; position; prise de position; site; situation; tenue physique; vision
problema cas; problème; problématique; question complication; devoir; difficulté; dilemme; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; inconvénient; peine; problème; pétrin; question; rumination; réflexion; soucis; tâche; tâche scolaire
punto de vista angle; cas; différend; instant; moment; optique; perspective; point de vue; problème; question avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; façon de voir; idée; intention; interprétation; jugement; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; sentence; vision
suceso affaire; cas; histoire; incident; petite affaire; événement fait; incident; événement
tema affaire; cas; différend; point à l'ordre du jour; problème; question libretto; livret; motif; sujet; texte; thème; thème du Bureau; thème principal; écrit; éducation
transacción cas; fait; question accord; affaire; fait; incident; marché conclu; opération; transaction; événement
trato cas; fait; question coït; fait; incident; traitement; union charnelle; union sexuelle; événement
tópico affaire; cas; différend; fait; point à l'ordre du jour; problème; problématique; question banalité; cliché; fait; formule toute faite; incident; lieu commun; stéréotype; événement
ángulo de incidencia angle; cas; différend; instant; moment; optique; perspective; point de vue; problème; question angle; approche; manière d'aborder; optique; point de vue
ángulo visual angle; cas; différend; instant; moment; optique; perspective; point de vue; problème; question angle; approche; manière d'aborder; optique; point de vue
ModifierRelated TranslationsOther Translations
tópico cliché; stéréotypé

Synonyms for "cas":


Wiktionary Translations for cas:


Cross Translation:
FromToVia
cas caso case — instance or event as a topic of study
cas caso case — grammar: specific inflection
cas caso naamval — een buigingsvorm van een naamwoord, lidwoord of telwoord die de functie van dat woord in de zin aangeeft
cas caso casus — een naamval
cas caso FallStochastik, Logik: das Eintreten eines Zustandes
cas caso FallLinguistik: Begriff aus der Grammatik, deutsche Bezeichnung für Kasus
cas causa FallRechtswissenschaft, Polizei, Medizin: Untersuchungsgegenstand
cas caso KasusLinguistik: grammatische Kategorie der Deklination von Substantiven, Adjektiven, Pronomen und Artikel

casé:


Synonyms for "casé":


External Machine Translations:

Related Translations for cas