German

Detailed Translations for genannt from German to Spanish

genannt:


Translation Matrix for genannt:

NounRelated TranslationsOther Translations
alias Alias; Deckname; E-Mail-Alias; Kosename; Pseudonym; Scherzname; Spitzname; Spottname; Verknüpfung; Zuname
ModifierRelated TranslationsOther Translations
alias alias; betitelt; geheißen; genannt
antedicho darüber; droben; genannt; obenerwähnt; obengenannt; obenstehend; obige; vorerwähnt; vorgemeldet; vorgenannt obenerwähnt; obengenannt
anteriormente citado darüber; droben; genannt; obenerwähnt; obengenannt; obenstehend; obige; vorerwähnt; vorgemeldet; vorgenannt obenerwähnt; obengenannt
anteriormente mencionado darüber; droben; genannt; obenerwähnt; obengenannt; obenstehend; obige; vorerwähnt; vorgemeldet; vorgenannt
apodado alias; betitelt; genannt; mit dem Beinamen; sogenannt; sogenannte
arriba mencionado darüber; droben; genannt; obenerwähnt; obengenannt; obenstehend; obige; vorerwähnt; vorgemeldet; vorgenannt obenerwähnt; obengenannt
conocido como alias; geheißen; genannt
de nombre alias; betitelt; geheißen; genannt
en lo alto darüber; droben; genannt; obenerwähnt; obengenannt; obenstehend; obige; vorerwähnt; vorgemeldet; vorgenannt an oberster Stelle; erstklassig; erstrangig; herausragend; oben; oberst; oberste; vortrefflich; vorzüglich
en lo alto de darüber; droben; genannt; obenerwähnt; obengenannt; obenstehend; obige; vorerwähnt; vorgemeldet; vorgenannt
llamado alias; betitelt; geheißen; genannt angeblich; angebliche; angeflehen; angerufen; ausgedrückt; einberufen; gleichsam; quasi; sogenannt; sogenannte; vermeintlich; verwörtlicht; vorausgesetzt
lo que precede darüber; droben; genannt; obenerwähnt; obengenannt; obenstehend; obige; vorerwähnt; vorgemeldet; vorgenannt
lo que se denomina alias; betitelt; genannt; mit dem Beinamen; sogenannt; sogenannte angeblich; sogenannt; sogenannte; vermeintlich
lo que se ha dado en llamar alias; betitelt; genannt; mit dem Beinamen; sogenannt; sogenannte angeblich; sogenannt; sogenannte; vermeintlich
presunto alias; betitelt; genannt; mit dem Beinamen; sogenannt; sogenannte angeblich; angebliche; gleichsam; quasi; sogenannte; vermeintlich; vorausgesetzt
pretendido alias; betitelt; genannt; mit dem Beinamen; sogenannt; sogenannte beabsichtigt; bezweckt; geplant; vorgenommen
pseudo alias; betitelt; genannt; mit dem Beinamen; sogenannt; sogenannte
sobredicho darüber; droben; genannt; obenerwähnt; obengenannt; obenstehend; obige; vorerwähnt; vorgemeldet; vorgenannt obenerwähnt; obengenannt
supuesto alias; betitelt; genannt; mit dem Beinamen; sogenannt; sogenannte angeblich; bildlich; figürlich; untergeschoben; vermeintlich; vorausgesetzt; übertragen
titulado alias; betitelt; geheißen; genannt; mit dem Beinamen; sogenannt; sogenannte
ya citado darüber; droben; genannt; obenerwähnt; obengenannt; obenstehend; obige; vorerwähnt; vorgemeldet; vorgenannt obenerwähnt; obengenannt
ya mencionado darüber; droben; genannt; obenerwähnt; obengenannt; obenstehend; obige; vorerwähnt; vorgemeldet; vorgenannt obenerwähnt; obengenannt

Synonyms for "genannt":


nennen:

Conjugations for nennen:

Präsens
  1. nenne
  2. nennst
  3. nennt
  4. nennen
  5. nennt
  6. nennen
Imperfekt
  1. nannte
  2. nanntest
  3. nannte
  4. nannten
  5. nanntet
  6. nannten
Perfekt
  1. habe genannt
  2. hast genannt
  3. hat genannt
  4. haben genannt
  5. habt genannt
  6. haben genannt
1. Konjunktiv [1]
  1. nenne
  2. nennest
  3. nenne
  4. nennen
  5. nennet
  6. nennen
2. Konjunktiv
  1. nännte
  2. nänntest
  3. nännte
  4. nännten
  5. nänntet
  6. nännten
Futur 1
  1. werde nennen
  2. wirst nennen
  3. wird nennen
  4. werden nennen
  5. werdet nennen
  6. werden nennen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde nennen
  2. würdest nennen
  3. würde nennen
  4. würden nennen
  5. würdet nennen
  6. würden nennen
Diverses
  1. nenn!
  2. nennt!
  3. nennen Sie!
  4. genannt
  5. nennend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for nennen:

NounRelated TranslationsOther Translations
avisar Ankündigen; Anmelden; Ansagen; Anschreiben
llamar Abberufen; Die Klingel läuten; Klingeln; Weggerufen
notificar Ankündigen; Anmelden; Ansagen; Anschreiben
titular Anleihegläubiger; Berechtigte; Köpfe; Rubrik; Schlagzeile; Titelträger; Titular
VerbRelated TranslationsOther Translations
avisar ausschreiben; bekanntgeben; benennen; erklären; erwähnen; informieren; melden; mitteilen; nennen; titulieren angeben; anmelden; ansagen; anschreiben; anzeigen; auffordern; aufrufen; deklarieren; dämmern; einberufen; erinnern; erklären; fordern; herausfordern; herbeirufen; informieren; kundgeben; laden; mahnen; melden; mitteilen; proklamieren; rufen; sein Meinung geben; tagen; verkünden; verkündigen; von etwas in Kenntnis setzen; vor Gericht laden; vorladen; warnen
calificar benennen; ernennen; nennen loben; lobpreisen; preisen; qualifizieren; rühmen
calificar de benennen; ernennen; nennen qualifizieren
citar aufführen; aufzählen; ausschreiben; bekanntgeben; benennen; erklären; erwähnen; informieren; melden; mitteilen; nennen; titulieren abmachen; auffordern; aufrufen; ausmachen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbefehlen; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vereinbaren; vor Gericht laden; vorladen; zitieren
designar benennen; ernennen; nennen Berufung einlegen; benennen; einsetzen; ernennen; sich berufen
hacer mención ausschreiben; bekanntgeben; benennen; erklären; erwähnen; informieren; melden; mitteilen; nennen; titulieren
llamar ausschreiben; bekanntgeben; benennen; erklären; ernennen; erwähnen; informieren; melden; mitteilen; nennen; titulieren anrufen; ansagen; anschreiben; aufbieten; auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; einrufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; klingeln; kommen lassen; kundgeben; laden; läuten; mahnen; rufen; tagen; telefonieren; vor Gericht laden; vorladen; zu sich rufen; zuziehen
mencionar aufführen; aufzählen; ausschreiben; bekanntgeben; benennen; erklären; ernennen; erwähnen; informieren; melden; mitteilen; nennen; titulieren Meldung machen von; ankündigen; anmelden; annoncieren; ansagen; anzeigen; erwähnen; etwas ankündigen; informieren; kundgeben; melden; mitteilen; verkünden; von etwas in Kenntnis setzen; warnen
nombrar ausschreiben; bekanntgeben; benennen; erklären; ernennen; erwähnen; informieren; melden; mitteilen; nennen; titulieren Berufung einlegen; aussetzen; bemerken; benennen; beschauen; betrachten; einsetzen; einstellen; empfehlen; ernennen; gucken; im Auge haben; raten; sich berufen; spekulieren; vorbringen; vorschlagen; vortragen
nombrar como benennen; ernennen; nennen
notificar ausschreiben; bekanntgeben; benennen; erklären; erwähnen; informieren; melden; mitteilen; nennen; titulieren ankündigen; ansagen; auffordern; aufrufen; bekanntgeben; bekanntmachen; berichten; dämmern; einberufen; erinnern; erläutern; etwas erlaßen; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; melden; meldungmachen; mitteilen; rufen; sagen; tagen; verkündigen; verlesen; veröffentlichen; vor Gericht laden; vorladen; wiedergeben
poner el nombre de benennen; ernennen; nennen
titular benennen; ernennen; nennen

Synonyms for "nennen":


Wiktionary Translations for nennen:

nennen
  1. als etwas bezeichnen
  2. eine Person oder ein Ding mit Namen erwähnen
  3. jemandem oder etwas einen Namen geben
  4. unter einem bestimmten Namen von jemandem reden oder ihn anreden

Cross Translation:
FromToVia
nennen llamarse be called — to have a specific name
nennen llamar call — to name or refer to
nennen denominar; nombrar name — to give a name to
nennen precisar; especificar name — to identify, define, specify
nennen nombrar; elegir; escoger name — to mention, specify
nennen declarar state — make known
nennen apellidar; denominar noemen — met een naam aanduiden
nennen denominar; apellidar dopen — een naam geven
nennen citar; referir citer — juri|fr assigner à comparaître devant une juridiction civile ou religieux.
nennen mencionar mentionnerciter, nommer ou indiquer, de vive voix ou par écrit.
nennen nombrar; nominar; llamar nommer — Attribuer, imposer un nom à une personne ou une chose. (Sens général).