French

Detailed Translations for bruit from French to German

bruit:

bruit [le ~] noun

  1. le bruit (rumeur; brouhaha; tapage; )
    Geräusch
  2. le bruit (tapage; tumulte; vacarme; brouhaha; chahut)
    der Lärm; der Tumult; der Spektakel; der Krach; der Rummel; der Radau; der starkeVerkehr; der Strudel; der Trubel; der Betrieb; der Skandal; der Spuk; der Aufruhr; der Andrang; der Umtrieb
  3. le bruit (vacarme; tapage)
    die Lärm; die Radau
  4. le bruit (rugissement; fracas; hurlements; )
    Gekreisch; Schreien; Kreischen; Geschrei; Gebrüll; Zetergeschrei; der Spektakel
  5. le bruit (rumeur; vacarme; tapage; )
    Trara; der Krach; der Radau; der Tumult; der Trubel; der Aufruhr; der Spektakel
  6. le bruit (commotion; éclat; cas)
    die Aufregung; aufheben
  7. le bruit (murmure; brouhaha; rumeur; vacarme; marmonnement)
    Gemurmel; Gesumm
  8. le bruit
    der Lärm

Translation Matrix for bruit:

NounRelated TranslationsOther Translations
Andrang brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme affluence; afflux; application; ardeur; aspiration; attroupement; bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; efforts; impulsion; instances; instinct; masse; poussée; presse; recherche; tumulte; vacarme; zèle; émoi
Aufregung bruit; cas; commotion; éclat agitation; ardeur; atteinte à l'ordre public; chahut; chaleur; commotion; désordre; excitation; interférence; interruption; sensation; tumulte; émoi
Aufruhr brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme agitation; atteinte à l'ordre public; bagarre; bouleversement impromptu; chahut; combat de boxe; commotion; confusion; désordre; excitation; insurrection; interférence; interruption; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; sensation; soulèvement; trouble; tumulte; émeute; émoi
Betrieb brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme affaire; affluence; animation; association; bousculade; brouhaha; chichis; cohue; compagnie; entreprise; entreprise commerciale; exploitation; exploitation commerciale; fabrique; firme; foule; maison; maison de commerce; manufacture; poussée; rumeur; société; tam-tam; tapage; tumulte; usine; vacarme; établissement
Gebrüll beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme bousculade; chahut; charivari; clameur; cohue; criaillement; criailleries; cris; cris percants; cris perçants; cris stridents; effervescence; glapissements; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; presse; roulement; rugissement; tonnerre; tumulte; vacarme; vociférations; émoi
Gekreisch beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme clameur; criaillement; criailleries; cris; cris perçants; cris stridents
Gemurmel brouhaha; bruit; marmonnement; murmure; rumeur; vacarme glouglou; gloussement; marmonnement; murmure
Geräusch brouhaha; bruit; chichis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme bourdonnement; bourdonnements; bruissement; bruit léger; crissement; froissement; froufrou; frémissement; murmure; susurrement; tintement; vrombissement
Geschrei beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme chamaillerie; clameur; criaillement; criailleries; cris; cris percants; cris perçants; cris stridents; disputes; glapissements; histoires; pleurs; querelles; vacarme; vagissement
Gesumm brouhaha; bruit; marmonnement; murmure; rumeur; vacarme bourdonnement; bruissement; chantonnement; fredonnement; vrombissement
Krach brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme accrochage; altercation; atteinte à l'ordre public; boucan; boum; cabale; chahut; choc; collision; conflit; coup; coup violent; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; désordre; floc; fracas; grondement; heurt; interférence; interruption; krach; litige; lourde chute; lutte; plouf; polémique; querelle; éclat
Kreischen beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme criailleries; cris perçants
Lärm brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme boucan; cabale; clameur; grand bruit; tapage; vacarme
Radau brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme atteinte à l'ordre public; boucan; cabale; chahut; désordre; grand bruit; interférence; interruption; tapage
Rummel brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme activité; affairement; affluence; animation; barbouillage; bordel; bousculade; bousillage; chahut; chaos; charivari; cohue; désordre; effervescence; fatras; fouillis; foule; gribouillage; masse; multitude de personnes; pagaille; poussée; presse; ramassis; tumulte; vacarme; émoi
Schreien beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme appel; attrait; cri; cris; hurlement; hurlements; rugissement; vociférations
Skandal brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme charivari; déshonneur; honte; ignominie; indécence; infamie; scandale
Spektakel beuglement; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; rumeur; tapage; tumulte; vacarme accrochage; altercation; bousculade; chahut; charivari; clameur; cohue; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; effervescence; heurt; litige; pièce à grand spectacle; presse; querelle; revue à grand spectacle; scène; spectacle; tumulte; vacarme; vue; émoi
Spuk brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
Strudel brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme ardeur; fougue; gouffre; gouffres; impétuosité; maëlstrom; séries d'événements à tourner la tête; tourbillon; tourbillons
Trara bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tintouin; tumulte; vacarme; émoi
Trubel brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme bousculade; brouhaha; chahut; charivari; chichis; cohue; effervescence; esbroufe; presse; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme; émoi
Tumult brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme agitation; bagarre; brouhaha; chichis; combat de boxe; confusion; excitation; fluctuation; houle; insurrection; match de boxe; oscillation; pugilat; remous; rumeur; rébellion; révolte; tam-tam; tapage; trouble; tumulte; vacarme; émeute
Umtrieb brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
Zetergeschrei beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme hurlement; hurlements; rugissement; vociférations
aufheben bruit; cas; commotion; éclat
starkeVerkehr brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée
VerbRelated TranslationsOther Translations
aufheben abandonner; abolir; acquitter; amasser; annihiler; annuler; archiver; bâtir; conserver; construire; cueillir; dissoudre; dresser; débarrasser; déboutonner; décommander; décrocher; dénouer; déposer; détruire; fermer; garder; hisser; installer; lever; liquider; maintenir; mettre; mettre quelque chose debout; monter; nettoyer; payer; placer; poser qch; prendre; préserver; ramasser; ranger; recueillir; retirer; régler; résilier; résoudre; révoquer; s'élever; se soulever; solder; soulever; stocker; supprimer; suspendre; édifier; élever; ériger

Synonyms for "bruit":


Wiktionary Translations for bruit:

bruit
noun
  1. Manifestation sonore déplaisante
bruit
noun
  1. alle möglichen Geräusche, Klänge und Töne
  2. subjektiv als unangenehm empfundener Schall, der unerwünschte Auswirkungen auf den Menschen hat (etwa das Gehör schädigt, krank machen kann, stört oder belästigt)
  3. ohne Plural: sehr lautes, unangenehmes Geräusch; plötzliches, hartes, sehr lautes Geräusch
  4. eine Nachricht, die mündlich verbreitet wird und deren Wahrheitsgehalt zweifelhaft ist
  5. akustisch wahrnehmbarer, unspezifischer Vorgang; hörbares Ereignis
  6. -

Cross Translation:
FromToVia
bruit Rummel; Trubel hustle and bustle — activity
bruit Krach; Geräusch; Lärm noise — various sounds, usually unwanted
bruit Gerücht rumor — statement or claim from no known reliable source
bruit Störgeräusch; Rauschen ruis — een structuurloos en voortdurend geluid dat een continuüm van toonhoogten bevat
bruit Trara; Aufhebens; Aufheben ophef — het zwaar aan de weg timmeren
bruit Gerücht mare — gerucht
bruit Lärm lawaai — luid en storend geluid

ébruité:


Synonyms for "ébruité":


Related Translations for bruit