Spanisch

Detailübersetzungen für reproches (Spanisch) ins Englisch

reproches:

reproches [el ~] Nomen

  1. el reproches
    the blaming

Übersetzung Matrix für reproches:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
blaming reproches

Verwandte Wörter für "reproches":


reproches form of reprochar:

reprochar Verb

  1. reprochar (echar en cara; recriminar; desacreditar)
    to blame; to reprimand; to discredit; to reproach; to harbour a grudge; to rebuke; to rancour; to bear a grudge; blame someone of; to bear malice; rancor
    • blame Verb (blames, blamed, blaming)
    • reprimand Verb (reprimands, reprimanded, reprimanding)
    • discredit Verb (discredits, discredited, discrediting)
    • reproach Verb (reproaches, reproached, reproaching)
    • harbour a grudge Verb (harbours a grudge, harboured a grudge, harbouring a grudge)
    • rebuke Verb (rebukes, rebuked, rebuking)
    • rancour Verb, britisch (rancours, rancoured, rancouring)
    • bear a grudge Verb (bears a grudge, bearing a grudge)
    • bear malice Verb (bears malice, bearing malice)
    • rancor Verb, amerikanisch
  2. reprochar (desaparecer; arrebatar; amanecer; amonestar; escandalizar)
    hold it against s.o.; to blame; to reprimand; to reproach; to rebuke; to remove; to resent
  3. reprochar (abrir; desanudar; hacer; )
    to pull out; to untie; to unpick; to get undone
    • pull out Verb (pulls out, pulled out, pulling out)
    • untie Verb (unties, untied, untying)
    • unpick Verb (unpicks, unpicked, unpicking)
    • get undone Verb (gets undone, got undone, getting undone)
  4. reprochar (echar en cara)

Konjugationen für reprochar:

presente
  1. reprocho
  2. reprochas
  3. reprocha
  4. reprochamos
  5. reprocháis
  6. reprochan
imperfecto
  1. reprochaba
  2. reprochabas
  3. reprochaba
  4. reprochábamos
  5. reprochabais
  6. reprochaban
indefinido
  1. reproché
  2. reprochaste
  3. reprochó
  4. reprochamos
  5. reprochasteis
  6. reprocharon
fut. de ind.
  1. reprocharé
  2. reprocharás
  3. reprochará
  4. reprocharemos
  5. reprocharéis
  6. reprocharán
condic.
  1. reprocharía
  2. reprocharías
  3. reprocharía
  4. reprocharíamos
  5. reprocharíais
  6. reprocharían
pres. de subj.
  1. que reproche
  2. que reproches
  3. que reproche
  4. que reprochemos
  5. que reprochéis
  6. que reprochen
imp. de subj.
  1. que reprochara
  2. que reprocharas
  3. que reprochara
  4. que reprocháramos
  5. que reprocharais
  6. que reprocharan
miscelánea
  1. ¡reprocha!
  2. ¡reprochad!
  3. ¡no reproches!
  4. ¡no reprochéis!
  5. reprochado
  6. reprochando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für reprochar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
blame amonestación; culpa; deshonra; mancha; recriminación; reprimenda; reprobación; reproche
discredit descalificación; descrédito; motivo de murmuraciones
rancor animosidad; enemistad; enemistad hereditaria; irreconciliabilidad; odio de familia; rencor; resentimiento
rancour animosidad; enemistad; enemistad hereditaria; irreconciliabilidad; odio de familia; rencor; resentimiento
remove desempolvar; limpiar; limpiar el polvo; quitar el polvo
reprimand amonestación; recriminación; reprimenda; reprobación; reproche
reproach amonestación; culpa; deshonra; mancha; recriminación; reprimenda; reprobación; reproche
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
be hard on echar en cara; reprochar
bear a grudge desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar guardar rencor; recriminar
bear malice desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar guardar rencor; recriminar
blame amanecer; amonestar; arrebatar; desacreditar; desaparecer; echar en cara; escandalizar; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; considerar; criticar; culpar; declarar hereje; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; nombrar; notar; observar; proponer; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; sacar; señalar; tener objeciones a; vituperar
blame someone of desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar
discredit desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar
get undone abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar arrancar; desprenderse; lograr abrir; lograr desabrochar; soltar
harbour a grudge desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar guardar rencor; recriminar
hold it against s.o. amanecer; amonestar; arrebatar; desaparecer; escandalizar; reprochar
pull out abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; arrancar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desprenderse; destacar; desvincular; extirpar; hacer aparecer; iluminar; parar; quedar eliminado; quitar; quitar de en medio; rasgar; retirarse; sacar; sacar de; salir; salir de; soltar; tirar; tirar para mostrar; vaciar
rancor desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar
rancour desacreditar; echar en cara; recriminar; reprochar
rebuff echar en cara; reprochar
rebuke amanecer; amonestar; arrebatar; desacreditar; desaparecer; echar en cara; escandalizar; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; censurar; clarear; condenar; considerar; criticar; culpar; declarar hereje; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; nombrar; notar; observar; proponer; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; sacar; sancionar; señalar; tener objeciones a; vituperar
remove amanecer; amonestar; arrebatar; desaparecer; escandalizar; reprochar alejarse; cambiar de lugar; cambiar de sitio; cambiar la fecha; dejar vacío; depurar; desarmar; desembarazarse de; desempolvar; deshacerse de; desinfectar; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; despolvar; despolvorear; disminuir; distanciar; echar; emitir; evacuar; expulsar; extirpar; limpiar; mover; mudarse; ordenar; privar; purgar; purificar; quitar; quitar el polvo de; reducirse; regular; resolver; separar; transferir; transportar; trasladar; trasladarse; vaciar; verter
reprimand amanecer; amonestar; arrebatar; desacreditar; desaparecer; echar en cara; escandalizar; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; censurar; clarear; condenar; considerar; criticar; culpar; declarar hereje; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; nombrar; notar; observar; proponer; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; sacar; sancionar; señalar; tener objeciones a; vituperar
reproach amanecer; amonestar; arrebatar; desacreditar; desaparecer; echar en cara; escandalizar; recriminar; reprochar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; reprender; sacar
resent amanecer; amonestar; arrebatar; desaparecer; escandalizar; reprochar envidiar; tener envidia
unpick abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar anular; cancelar; desabrochar; desatar; descolgar; desenganchar; deshacer; destacar; disipar; iluminar; quitar; sacar; vaciar
untie abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desabrochar; desatar; desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disolver; soltar; soltarse

Synonyms for "reprochar":


Wiktionary Übersetzungen für reprochar:

reprochar
verb
  1. place blame upon
  2. to criticise harshly; to reprove
noun
  1. reproach

Cross Translation:
FromToVia
reprochar reprove; upbraid; tell off; blame; rage; bellow; boom gronder — Faire entendre un bruit sourd, parler des animaux, du tonnerre ou du vent.
reprochar recover; reclaim; recoup; admonish; exhort; tell off; blame; rebuke; reproach; reprove; scold; reprimand; upbraid; repay; reimburse; criticize; censure; knock reprendre — À classer
reprochar reproach; blame; rebuke; reprove; scold; reprimand; upbraid; tell off reprocherimputer la faute à quelqu’un, en l’blâmer, en lui faire des remontrances.
reprochar admonish; exhort; tell off; blame; rebuke; reproach; reprove; scold; reprimand; upbraid réprimanderreprendre quelqu’un avec autorité, lui reprocher sa faute.
reprochar lecture; sermonize sermonner — (familier, fr) Faire des remontrances ennuyeux et hors de propos.

reproches form of reproche:

reproche [el ~] Nomen

  1. el reproche (reprimenda; recriminación; amonestación; reprobación)
    the reproach; the reprimand; the fault; the blame
  2. el reproche (reprimenda)
    the reprimand
  3. el reproche
    the reproach; the blame; the reproof
  4. el reproche (deshonra; culpa; mancha)
    the blame; the fault; the reproach
  5. el reproche (inconveniente; reclamación; queja; )
    the complaint

Übersetzung Matrix für reproche:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
blame amonestación; culpa; deshonra; mancha; recriminación; reprimenda; reprobación; reproche
complaint dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro achaque; acusación; denuncia; dolencia; enfermedad; incomodidad; lamentaciones; mal; molestia; queja; quejas; querella
fault amonestación; culpa; deshonra; mancha; recriminación; reprimenda; reprobación; reproche chinche; chivo; defecto; deficiencia; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso; fresco; imperfección; metedura de pata; patinazo; pifia; vicio
reprimand amonestación; recriminación; reprimenda; reprobación; reproche
reproach amonestación; culpa; deshonra; mancha; recriminación; reprimenda; reprobación; reproche
reproof reproche
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
blame amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; considerar; criticar; culpar; declarar hereje; desacreditar; desaparecer; echar en cara; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; nombrar; notar; observar; proponer; reconvenir; recriminar; regañar; reprender; reprobar; reprochar; sacar; señalar; tener objeciones a; vituperar
complaint dar la tabarra; fastidiar; lamentar
reprimand amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; censurar; clarear; condenar; considerar; criticar; culpar; declarar hereje; desacreditar; desaparecer; echar en cara; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; nombrar; notar; observar; proponer; reconvenir; recriminar; regañar; reprender; reprobar; reprochar; sacar; sancionar; señalar; tener objeciones a; vituperar
reproach amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; desacreditar; desaparecer; echar en cara; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; recriminar; reprender; reprochar; sacar

Verwandte Wörter für "reproche":


Synonyms for "reproche":


Wiktionary Übersetzungen für reproche:

reproche
noun
  1. harsh criticism

Cross Translation:
FromToVia
reproche accusation VorwurfÄußerung, die jemanden beschuldigt oder jemandem Vorhaltungen macht