German

Detailed Translations for Pillen from German to Spanish

Pillen:

Pillen [die ~] noun

  1. die Pillen
    la pildoras

Translation Matrix for Pillen:

NounRelated TranslationsOther Translations
pildoras Pillen

Wiktionary Translations for Pillen:


Cross Translation:
FromToVia
Pillen éxtasis ecstasy — drug

External Machine Translations:


Spanish

Detailed Translations for Pillen from Spanish to German

pillar:

pillar verb

  1. pillar (atrapar; comprender; detener; )
    schnappen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; erfassen; ergreifen
    • schnappen verb (schnappe, schnappst, schnappt, schnappte, schnapptet, geschnappt)
    • ertappen verb
    • erwischen verb (erwische, erwischst, erwischt, erwischte, erwischtet, erwischt)
    • fangen verb (fange, fängst, fängt, fing, finget, gefangen)
    • fassen verb (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)
    • erfassen verb (erfaße, erfaßt, erfaßte, erfaßtet, erfaßt)
    • ergreifen verb (ergreife, ergreifst, ergreift, ergriff, ergrifft, ergriffen)
  2. pillar (saquear; vaciar)
    plündern; ausnehmen; auspressen
    • plündern verb (plündere, plünderst, plündert, plünderte, plündertet, geplündert)
    • ausnehmen verb (nehme aus, nimmst aus, nimmt aus, nahm aus, nahmt aus, ausgenommen)
    • auspressen verb (presse aus, presst aus, presste aus, presstet aus, ausgepreßt)
  3. pillar (hurgar; agarrar)
    stöbern; kramen; grapschen; grabbeln; wühlen; schachern; rummeln; herumkramen; grapsen
    • stöbern verb (stöbere, stöberst, stöbert, stöberte, stöbertet, gestöbert)
    • kramen verb (krame, kramst, kramt, kramte, kramtet, gekramt)
    • grapschen verb (grapsche, grapschst, grapscht, grapschte, grapschtet, gegrapscht)
    • grabbeln verb (grabble, grabbelst, grabbelt, grabbelte, grabbeltet, gegrabbelt)
    • wühlen verb (wühle, wühlst, wühlt, wühlte, wühltet, gewühlt)
    • schachern verb (schachere, schacherst, schachert, schacherte, schachertet, geschachert)
    • rummeln verb (rummele, rummelst, rummelt, rummelte, rummeltet, gerummelt)
    • herumkramen verb (krame herum, kramst herum, kramt herum, kramte herum, kramtet herum, herumgekramt)
    • grapsen verb (grapse, grapst, grapste, grapstet, gegrapst)
  4. pillar (abrazarse a; enganchar; agarrar; )
    klammern; umklammern; zwängen
    • klammern verb (klammere, klammerst, klammert, klammerte, klammertet, geklammert)
    • umklammern verb (umklammere, umklammerst, umklammert, umklammerte, umklammertet, umklammert)
    • zwängen verb (zwänge, zwängst, zwängt, zwängte, zwängtet, gezwängt)
  5. pillar (robar; quitar; saquear; desvalijar)
    rauben; stehlen; ausrauben; plündern; ausplündern
    • rauben verb (raube, raubst, raubt, raubte, raubtet, geraub)
    • stehlen verb (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • ausrauben verb (raube aus, raubst aus, raubt aus, raubte aus, raubtet aus, ausgeraubt)
    • plündern verb (plündere, plünderst, plündert, plünderte, plündertet, geplündert)
    • ausplündern verb (plündere aus, plünderst aus, plündert aus, plünderte aus, plündertet aus, ausgeplündert)
  6. pillar (robar; privar; quitar; asaltar; privar de)
    überfallen; rauben; plündern; ausrauben; ausplündern
    • überfallen verb (überfalle, überfällst, überfällt, überfiel, überfielt, überfallen)
    • rauben verb (raube, raubst, raubt, raubte, raubtet, geraub)
    • plündern verb (plündere, plünderst, plündert, plünderte, plündertet, geplündert)
    • ausrauben verb (raube aus, raubst aus, raubt aus, raubte aus, raubtet aus, ausgeraubt)
    • ausplündern verb (plündere aus, plünderst aus, plündert aus, plünderte aus, plündertet aus, ausgeplündert)

Conjugations for pillar:

presente
  1. pillo
  2. pillas
  3. pilla
  4. pillamos
  5. pilláis
  6. pillan
imperfecto
  1. pillaba
  2. pillabas
  3. pillaba
  4. pillábamos
  5. pillabais
  6. pillaban
indefinido
  1. pillé
  2. pillaste
  3. pilló
  4. pillamos
  5. pillasteis
  6. pillaron
fut. de ind.
  1. pillaré
  2. pillarás
  3. pillará
  4. pillaremos
  5. pillaréis
  6. pillarán
condic.
  1. pillaría
  2. pillarías
  3. pillaría
  4. pillaríamos
  5. pillaríais
  6. pillarían
pres. de subj.
  1. que pille
  2. que pilles
  3. que pille
  4. que pillemos
  5. que pilléis
  6. que pillen
imp. de subj.
  1. que pillara
  2. que pillaras
  3. que pillara
  4. que pilláramos
  5. que pillarais
  6. que pillaran
miscelánea
  1. ¡pilla!
  2. ¡pillad!
  3. ¡no pilles!
  4. ¡no pilléis!
  5. pillado
  6. pillando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for pillar:

NounRelated TranslationsOther Translations
klammern grapa; punto; sutura
VerbRelated TranslationsOther Translations
ausnehmen pillar; saquear; vaciar abusar de; agarrar; alzar; amanecer; aprovecharse de; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; deber; dejar prestado; dejar vacío; depositar; desconectar; deshacer; destacar; destituir; destripar arenques; destronar; dársela; engañar; estafar; extraer; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; iluminar; joder; limpiar; mentir; pegarle a una persona; pegarse; prestar; provocar; quitar; robar con engaño; sacar; sacar de; socaliñar; timar; tomar de; tomar el pelo; trapacear; vaciar
ausplündern asaltar; desvalijar; pillar; privar; privar de; quitar; robar; saquear desvalijar; sacudir; saquear; zarandear
auspressen pillar; saquear; vaciar estrujar; explotar; exprimir
ausrauben asaltar; desvalijar; pillar; privar; privar de; quitar; robar; saquear acometer; asaltar; atracar; sacudir; sorprender; zarandear
erfassen atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; adquirir; adueñarse de; agarrar; agregar; aislar; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; añadir; capturar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; despertar curiosidad; detener; dominar; encapsular; encerrar; englobar; enredar; entender; envolver; fascinar; incluir; indiciar; intrigar; limitar; obsesionar; obtener; oír; pescar; prender; registrar; restringir; tomar
ergreifen atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar adquirir; adueñarse de; agarrar; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; capturar; coger; coger preso; coger prisionero; conmocionar; despertar curiosidad; detener; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; obtener; pescar; prender; tomar
ertappen atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar coger; sorprender
erwischen atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar agarrar; apresar; atrapar; capturar; coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; pescar; prender; sorprender; tomar
fangen atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar agarrar; apresar; atrapar; capturar; coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; hacer tempo; intrigar; obsesionar; pescar; prender; tomar
fassen atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar abordar; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; calar; captar; capturar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; concebir; contenerse; controlarse; darse cuenta de; despertar curiosidad; detener; distinguir; dominarse; engastar; engañar; enredar; entender; estafar; fascinar; intrigar; obsesionar; obtener; pescar; prender; reconocer; timar; tomar; trabar
grabbeln agarrar; hurgar; pillar apoderarse de; apresar; atrapar; capturar; coger; coger a la arrebatiña; despertar curiosidad; disputarse; engañar; enredar; escarbar; fascinar; ganar; hocicar; hurgar; intrigar; obsesionar; pescar; revolver; tomar; tomar en posesión
grapschen agarrar; hurgar; pillar birlar; mangar
grapsen agarrar; hurgar; pillar
herumkramen agarrar; hurgar; pillar actuar con torpeza; chapucear; coger a la arrebatiña; curiosear; disputarse; entretenerse; farfullar; hacer mal; hurgar; husmear en; rastrear; revolver
klammern abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en abrazarse a; aferrarse a; agarrarse a; atar; brindar; coser; estrechar; fijar; fijar a; pegar; remachar; suturar; trincar
kramen agarrar; hurgar; pillar coger a la arrebatiña; disputarse; hurgar; revolver
plündern asaltar; desvalijar; pillar; privar; privar de; quitar; robar; saquear; vaciar
rauben asaltar; desvalijar; pillar; privar; privar de; quitar; robar; saquear afanar; arrebatar; birlar; coger; defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtar; hurtqr; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; privar; privar de; quitar; remover; robar; sacar algún provecho
rummeln agarrar; hurgar; pillar
schachern agarrar; hurgar; pillar economizar; escatimar; regatear
schnappen atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar
stehlen desvalijar; pillar; quitar; robar; saquear afanar; aguantar; arrebatar; birlar; coger; comerse; consumir; corroer; corroerse; defraudar; desaparecer; descomponerse; desfalcar; digerir; digerirse; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; experimentar; gastar; guardarse de; hundirse; huntar; hurtar; hurtqr; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; padecer; pasar por; ponerse; privar; privar de; pudrirse; quitar; remover; resistir; robar; sacar algún provecho; salir con bien; salir con bien de; saquear; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; sustraer; tolerar
stöbern agarrar; hurgar; pillar arremolinar; arremolinarse; coger a la arrebatiña; curiosear; dar vueltas; dar vueltas a; disputarse; girar; hojear; hurgar; husmear en; rastrear; revolver; rodar
umklammern abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en
wühlen agarrar; hurgar; pillar coger a la arrebatiña; disputarse; escarbar; hocicar; hozar; hurgar; revolver
zwängen abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en obligar a hacer
überfallen asaltar; pillar; privar; privar de; quitar; robar acometer; asaltar; atacar; atracar; coger de sorpresa; deshonrar; forzar; invadir; sobrevenir; sorprender; tomar desprevenido; violar
ModifierRelated TranslationsOther Translations
auspressen estrujado; exprimido

Wiktionary Translations for pillar:

pillar
verb
  1. die Tiefe eines Gewässers bestimmen
  2. umgangssprachlich: zu fassen bekommen, habhaft werden
  3. (umgangssprachlich), (intransitiv) schnell nach etwas greifen, schnell irgendwohin greifen
  4. (umgangssprachlich), (transitiv)
  5. jemanden oder etwas (gerade noch rechtzeitig) erreichen
  6. jemanden überraschend bei einer verbotenen, heimlichen Handlung antreffen
  7. jemanden oder etwas in die Hand, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten

Cross Translation:
FromToVia
pillar anmuten; bezaubern; entzücken; verzücken; rauben; berauben; plündern ravirenlever de force, emporter avec violence.

External Machine Translations: